Lyrics and translation Mike Shinoda - Place To Start (Remastered)
Place To Start (Remastered)
Место для начала (Remastered)
I
don't
have
a
leg
to
stand
on
У
меня
нет
опоры,
Spinning
like
a
whirlwind,
nothing
to
land
on
Кручусь,
как
вихрь,
не
на
что
приземлиться.
Came
so
far,
never
thought
it'd
be
done
now
Прошел
такой
путь,
никогда
не
думал,
что
это
закончится
сейчас.
Stuck
in
a
holding
pattern
waiting
to
come
down,
oh
Застрял
в
режиме
ожидания,
жду
посадки,
о.
Did
somebody
else
define
me?
Кто-то
другой
определил
меня?
Can
I
put
the
past
behind
me?
Могу
ли
я
оставить
прошлое
позади?
Do
I
even
have
a
decision?
Есть
ли
у
меня
вообще
выбор?
Feeling
like
I'm
living
in
a
story
already
written
Чувствую,
будто
живу
в
уже
написанной
истории.
Am
I
part
of
a
vision
made
by
somebody
else?
Я
часть
чьего-то
чужого
замысла?
Pointing
fingers
at
villains
but
I'm
the
villain
myself
Тыкаю
пальцем
в
злодеев,
но
злодей
— я
сам.
Am
I
out
of
conviction
with
no
wind
in
the
sail?
Я
лишился
убеждений,
паруса
пусты?
And
too
focused
on
the
end
and
simply
ready
to
fail
Слишком
сосредоточен
на
финале
и
просто
готов
к
провалу.
'Cause
I'm
tired
of
the
fear
that
I
can't
control
this
Потому
что
я
устал
от
страха,
что
не
могу
это
контролировать.
I'm
tired
of
feeling
like
every
next
step's
hopeless
Я
устал
чувствовать,
что
каждый
следующий
шаг
безнадежен.
I'm
tired
of
being
scared
what
I
build
might
break
apart
Я
устал
бояться,
что
то,
что
я
строю,
может
разрушиться.
I
don't
want
to
know
the
end,
all
I
want
is
a
place
to
start
Я
не
хочу
знать
конца,
я
просто
хочу
найти
место
для
начала.
I
don't
want
to
know
the
end,
all
I
want
is
a
place
to
start
Я
не
хочу
знать
конца,
я
просто
хочу
найти
место
для
начала.
Hey
Mike,
uh,
just
calling
to
uh,
you
know,
send
my
condolences
Привет,
Майк,
э-э,
просто
звоню,
чтобы,
э-э,
знаешь,
выразить
свои
соболезнования.
Hey
man,
it's
Mark,
just,
um
Привет,
чувак,
это
Марк,
просто,
эм
Calling
to
check
in
on
you,
see
how
you're
doing
Звоню,
чтобы
узнать,
как
ты,
как
дела.
What
up
Mike?
Just
calling
to
see
how
you're
doing
Здорово,
Майк!
Просто
звоню
узнать,
как
ты.
Check
in
with
you
a
little
bit
Немного
поинтересоваться
тобой.
Wanna
obviously
send
my
love
and
support
and,
um
Хочу,
конечно,
передать
свою
любовь
и
поддержку,
и,
эм
Just
let
you
know
I'm
here
for
you
Просто
дать
тебе
знать,
что
я
рядом.
I
know
you're
super
busy,
didn't
wanna
bother
you,
um
Знаю,
ты
очень
занят,
не
хотел
беспокоить,
эм
Just
wanted
to
let
you
know
I'm
thinking
about
you
Просто
хотел
сказать,
что
я
думаю
о
тебе.
Give
me
a
call
back
if
you
want,
if
not,
I
get
that
too,
um
Перезвони,
если
хочешь,
если
нет,
я
тоже
пойму,
эм
But
I'm
sure
I
will
see
you
and
or
talk
to
you
sometime
soon
Но
я
уверен,
что
скоро
увижу
тебя
или
поговорю
с
тобой.
Alright
bud,
hope
you're
hanging
in
there
Ладно,
дружище,
держись
там.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Shinoda
Attention! Feel free to leave feedback.