Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Already Over (Fort Minor Mix) [feat. Dom McLennon]
Already Over (Fort Minor Mix) [feat. Dom McLennon]
Losing
sight
of
what's
decent
Den
Blick
für
das
Anständige
verloren
And
too
righteous
to
know
what
you
did
Und
zu
selbstgerecht,
um
zu
wissen,
was
du
getan
hast
Maybe
it's
just
denial
Vielleicht
ist
es
nur
Verleugnung
Out
of
sight,
out
of
mind
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn
But
it's
already
over
Aber
es
ist
schon
vorbei
It's
already
over,
you
didn't
even
know
Es
ist
schon
vorbei,
du
wusstest
es
nicht
einmal
Halfway
through
the
game
Mitten
im
Spiel
But
they're
like
Jesus,
we
should
go
Aber
sie
sagen,
wie
Jesus,
wir
sollten
gehen
Hall
of
famer
hitting
like
my
name
is
Ichiro
Hall
of
Famer,
der
schlägt,
als
wäre
mein
Name
Ichiro
And
this
is
only
exhibition
Und
das
ist
nur
eine
Ausstellung
Listen,
you
should
see
the
show
Hör
zu,
du
solltest
die
Show
sehen
I'm
sending
people
home
before
they
even
started
Ich
schicke
Leute
nach
Hause,
bevor
sie
überhaupt
angefangen
haben
They're
sending
in
regrets
that
we
had
ever
corresponded
Sie
senden
Bedauern,
dass
wir
überhaupt
korrespondiert
haben
Praying
for
compassion
like
the
Rapture
is
upon
us
Beten
um
Mitgefühl,
als
ob
die
Entrückung
über
uns
wäre
If
you
don't
believe
in
me
Wenn
du
nicht
an
mich
glaubst,
Then
you
should
reassess
your
conscience
Dann
solltest
du
dein
Gewissen
überprüfen
Ask
yourself
Frag
dich
selbst
Maybe
it's
just
denial
Vielleicht
ist
es
nur
Verleugnung
Out
of
sight,
out
of
mind
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn
'Cause
it's
already
over
Denn
es
ist
schon
vorbei
It's
already
over,
better
disregard
it
Es
ist
schon
vorbei,
besser
ignorieren
Mike
gave
me
the
signal
to
assassinate
the
target
Mike
gab
mir
das
Signal,
das
Ziel
zu
eliminieren
At
the
farthest
from
my
hardest
still
go
david
on
goliaths
Am
weitesten
von
meinem
Härtesten
entfernt,
gehe
ich
immer
noch
wie
David
gegen
Goliath
If
you
didn't
see
it
comin,
need
to
broaden
your
horizons
Wenn
du
es
nicht
kommen
sahst,
musst
du
deinen
Horizont
erweitern
Still
divided?
Immer
noch
gespalten?
Looking
farther
down
the
line
you'll
find
I'm
already
there
Wenn
du
weiterblickst,
wirst
du
feststellen,
dass
ich
schon
da
bin
And
we
don't
gotta
start
a
riot
cause
they
already
scared
Und
wir
müssen
keinen
Aufstand
anzetteln,
denn
sie
haben
schon
Angst
Man
any
style
formed
against
me
should
already
prepare
Mann,
jeder
Stil,
der
sich
gegen
mich
formiert,
sollte
sich
schon
vorbereiten
Cause
we
all
ready
for
a
battle
and
ain't
ready
to
spare
Denn
wir
sind
alle
bereit
für
einen
Kampf
und
nicht
bereit
zu
verschonen
Let's
make
it
clear
Machen
wir
es
klar
Maybe
it's
just
denial
Vielleicht
ist
es
nur
Verleugnung
Out
of
sight,
out
of
mind
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn
'Cause
it's
already
over
Denn
es
ist
schon
vorbei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Shinoda
Attention! Feel free to leave feedback.