Lyrics and translation Mike Snyder - Under
Slowly,
but
surely
I'm
fallin'
down
Медленно,
но
верно
я
падаю
вниз,
Lonely
don't
mean
there's
no
one
else
around
Одиночество
не
значит,
что
вокруг
никого
нет.
Well
I
need
you
to
take
over
right
now
Мне
нужно,
чтобы
ты
сейчас
же
взяла
все
в
свои
руки.
I
feel
it
coming
over
me
Я
чувствую,
как
это
накатывает
на
меня,
Oh
every
move
I
make
О,
каждое
движение,
что
я
делаю,
I
always
find
a
way
to
make
it
wrong
Я
всегда
нахожу
способ
все
испортить.
Oh
totally
insane,
I
know
where
it'll
end
if
it
goes
on
О,
это
полное
безумие,
я
знаю,
чем
все
закончится,
если
так
пойдет
и
дальше.
But
I'm
older,
I'm
older
now
Но
я
старше,
теперь
я
старше,
Who
is
it
again
that
I'm
suppose
to
be
Кем
я
должен
быть
на
этот
раз?
Could
I
feel
the
same
without
you
Чувствовал
бы
я
то
же
самое
без
тебя?
Oh
I
need
to
go
home
О,
мне
нужно
домой.
Could
you
call
my
name
when
I
found
you
Могла
бы
ты
позвать
меня
по
имени,
когда
я
нашел
тебя?
'Cause
I
feel
alone
Потому
что
я
чувствую
себя
таким
одиноким.
Now
will
I
go
under,
buried
inside
my
memories
Уйду
ли
я
на
дно,
похороненный
в
своих
воспоминаниях,
Remember
when
the
thunder
used
to
bring
me
to
my
knees
Помнишь,
как
гром
раньше
ставил
меня
на
колени?
Well
could
you
love
me
even
when
I'm
lost
Смогла
бы
ты
любить
меня
даже
тогда,
когда
я
потерян,
When
I'm
lost,
oh
no
Когда
я
потерян,
о
нет.
It'd
be
lovely,
but
I
know
the
cost
Это
было
бы
прекрасно,
но
я
знаю
цену
Of
your
love
Твоей
любви.
Could
I
feel
the
same
without
you
Чувствовал
бы
я
то
же
самое
без
тебя?
Oh
I
need
to
go
home
О,
мне
нужно
домой.
Could
you
call
my
name
when
I
found
you
Могла
бы
ты
позвать
меня
по
имени,
когда
я
нашел
тебя?
'Cause
I
feel
alone
Потому
что
я
чувствую
себя
таким
одиноким.
Well
here
goes
nothing
to
all
the
fears
I
have
Что
ж,
к
черту
все
мои
страхи,
Here
goes
nothing
К
черту
все.
Is
there
something
that's
holding
me
back
Есть
ли
что-то,
что
меня
сдерживает?
I
know
there's
something
Я
знаю,
что-то
есть.
Tell
me
it's
something
Скажи
мне,
что
это
что-то
есть.
Well
I
just
know
there's
something
coming
from
under
Что
ж,
я
просто
знаю,
что
что-то
надвигается,
Well
I
just
know
there's
something
Что
ж,
я
просто
знаю,
что
что-то
есть.
I
know
heartache
is
coming
and
it's
leaving
me
in
wonder
Я
знаю,
что
идет
душевная
боль,
и
это
повергает
меня
в
смятение.
But
is
it
really
me
that's
taking
me
under
Но
действительно
ли
это
я
тяну
себя
на
дно?
But
is
it
really
me
that's
taking
me
under
Но
действительно
ли
это
я
тяну
себя
на
дно?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nyticka Scharyne Hemingway, Adam Royce, Curtis Aaron Richardson, Kumi Koda, Ernest Charles Young
Attention! Feel free to leave feedback.