Lyrics and translation Mike Stud feat. Marcus Stroman - These Days (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hell
nah,
I
ain't
sleep
today
but
I'mma
be
okay
Черт
возьми,
нет,
я
сегодня
не
сплю,
но
со
мной
все
будет
в
порядке.
Miss
my
family
on
the
east,
but
fuck
it
I
can't
leave
LA
Скучаю
по
своей
семье
на
Востоке,
но
к
черту
все,
я
не
могу
уехать
из
Лос-Анджелеса.
Every
meeting
that
I
be
in,
trust
me
I
just
lead
the
way
На
каждой
встрече,
на
которой
я
бываю,
поверь
мне,
я
просто
веду
тебя
вперед.
I
fucked
three
times
before
3 today,
piece
of
cake
Я
трахался
три
раза
до
3-х
сегодня,
кусок
торта
Never
gave
a
fuck
about
what
the
teacher
say,
cause
either
way
Мне
было
наплевать
на
то,
что
говорит
учитель,
потому
что
в
любом
случае
I'mma
just
do
me,
and
she
said
me
too,
I
said
s'il
vous
plaît
Я
просто
сделаю
это
сам,
и
она
тоже
сказала
"Я",
я
сказал
"Sil
vous
plaît".
Walking
out
the
club
with
me
and
TMZ
is
out
here
Ты
выходишь
из
клуба
со
мной,
и
TMZ
уже
здесь.
Ain't
no
secret
safe
Никакой
секрет
не
безопасен
If
that's
your
girl,
why's
she
in
my
section
Если
это
твоя
девушка,
то
почему
она
в
моей
секции?
That's
your
girl,
why's
she
doing
role
play
Это
твоя
девушка,
почему
она
играет
в
ролевые
игры
Going
both
ways
like
an
intersection
Иду
в
обе
стороны,
как
перекресток.
Stole
her
like
an
interception
Украл
ее,
как
перехват.
But
you
can
have
her
back
she
asks
a
million
questions,
like
Но
ты
можешь
вернуть
ее,
она
задает
миллион
вопросов,
например:
Like,
what's
next,
what's
that,
what's
up
Мол,
что
дальше,
что
это,
что
случилось
I
just
wanna
chill,
drink,
smoke,
fuck
Я
просто
хочу
расслабиться,
выпить,
покурить,
трахнуться.
'Cause
God
damn
that
body
goals
as
fuck
Потому
что,
черт
возьми,
это
тело
целится
как
черт.
Somehow
you
hot
as
hell
but
still
cold
as
fuck
Почему
то
ты
чертовски
горячая
но
все
равно
чертовски
холодная
You
know
the
deal,
you
know
what's
up
Ты
знаешь,
в
чем
дело,
ты
знаешь,
что
к
чему.
You
ain't
the
only
one
Ты
не
единственный.
Everything
I
see
up
in
my
head
just
comes
to
life
Все,
что
я
вижу
в
своей
голове,
просто
оживает.
Got
my
day
ones
rollin'
round
with
me
Со
мной
катаются
мои
дневные
друзья.
On
every
single
flight,
yeah
that's
right
На
каждом
отдельном
рейсе,
да,
это
так
That's
my
life
spoil
everyone
that's
with
me
Это
моя
жизнь
испортить
всех
кто
со
мной
Made
it
rain
in
Vegas
with
the
MVP,
Jay
D
no
whiskey
Устроил
дождь
в
Вегасе
с
MVP,
Jay
D
no
whiskey
And
lately
I've
been
stressing
because
I
just
miss
my
family
И
в
последнее
время
я
нервничаю,
потому
что
скучаю
по
своей
семье.
They
see
the
smiles
but
never
the
pain
and
all
the
success
they
see
Они
видят
улыбки,
но
никогда
не
видят
боль
и
весь
успех,
который
они
видят.
Allegedly
there's
some
stereotypes
Якобы
существуют
какие-то
стереотипы.
I
don't
like
about
my
height,
trademark
HDMH
for
life
Мне
не
нравится
мой
рост,
фирменный
HDMH
на
всю
жизнь
Yeah,
that's
right
so
I
copyright
Да,
именно
так,
поэтому
я
защищаю
авторское
право.
Prove
'em
wrong,
prove
myself
right
Докажи,
что
они
ошибаются,
докажи,
что
я
прав.
Cloudy
days,
smile
oh
so
bright
Пасмурные
дни,
улыбка,
о,
такая
яркая
14
lifts,
7 days
fortnite,
yikes
14
подъемников,
7 дней
фортнайта,
блин
I
can't
lie
I've
been
on
a
mission
to
make
every
single
doubter
Я
не
могу
лгать
у
меня
была
миссия
заставить
каждого
сомневающегося
Eat
their
words
up
in
their
kitchens
Пожирайте
их
слова
на
своих
кухнях.
Yeah,
my
vision
is
to
get
it
while
I'm
living
I'll
keep
winning
Да,
мое
видение
состоит
в
том,
чтобы
получить
его,
пока
я
жив,
я
буду
продолжать
побеждать.
Legendary
comeback
ACL
incision
yeah
Легендарное
возвращение
ACL
разрез
да
I've
been
doing
great
I
guess
I
can't
complain
Я
отлично
справляюсь
думаю
мне
не
на
что
жаловаться
I
don't
think
'bout
yesterday
Я
не
думаю
о
вчерашнем
дне
Every
move
is
calculated,
this
shit
ain't
no
guessing
game
Каждый
ход
просчитан,
это
дерьмо
- не
игра
в
угадайку.
Only
time
I'm
second
place,
is
when
I'm
at
my
second
place
Я
занимаю
второе
место
только
тогда,
когда
нахожусь
на
своем
втором
месте.
Made
300
then
doubled
that,
I
guess
you
call
that
second
base
Заработал
300
долларов,
а
потом
удвоил
их,
наверное,
вы
называете
это
второй
базой
How
many
come
ups
'till
it's
destiny
Сколько
еще
взлетов,
пока
это
не
станет
судьбой?
How
many
come
ups
'till
it's
meant
to
be
Сколько
еще
взлетов,
пока
это
не
случится?
I
hear
them
talking,
that
don't
get
to
me
Я
слышу,
как
они
разговаривают,
но
до
меня
это
не
доходит.
That
ain't
shit
to
me,
same
dude,
different
dream
Для
меня
это
не
дерьмо,
тот
же
чувак,
другой
сон.
Ain't
nothing
pretty
but
her
face
Нет
ничего
красивого,
кроме
ее
лица.
Money
hungry,
nothing
skinny
but
her
waist
Голодная
до
денег,
ничего
худого,
кроме
талии.
She
come
from
money,
but
she
spent
it
on
her
titties
and
her
face
Она
родом
из
денег,
но
тратила
их
на
свои
сиськи
и
лицо.
If
you
really
wanna
know,
these
women,
man
they
come
and
go
Если
ты
действительно
хочешь
знать,
эти
женщины,
чувак,
они
приходят
и
уходят
'Cause
one
minute
she's
the
one,
the
next
you
really
never
know
Потому
что
в
одну
минуту
она
единственная,
а
в
следующую
ты
действительно
никогда
не
узнаешь
этого.
'Cause
she
don't
know
a
damn
thing
about
love
Потому
что
она
ни
черта
не
знает
о
любви
.
She
don't
know
a
damn
thing,
at
all
Она
вообще
ни
черта
не
знает.
'Cause
one
minute
she's
the
one
Потому
что
в
одну
минуту
она
та
самая
The
next
you
really
never
know,
you
just
never
know
В
следующий
раз
ты
действительно
никогда
не
узнаешь,
ты
просто
никогда
не
узнаешь.
Girls
these
days
В
наши
дни
девушки
...
Like,
what's
next,
what's
that,
what's
up
Мол,
что
дальше,
что
это,
что
случилось
I
just
wanna
chill,
drink,
smoke,
fuck
Я
просто
хочу
расслабиться,
выпить,
покурить,
трахнуться.
'Cause
God
damn
that
body
goals
as
fuck
Потому
что,
черт
возьми,
это
тело
целится
как
черт.
Somehow
you
hot
as
hell
but
still
cold
as
fuck
Почему
то
ты
чертовски
горячая
но
все
равно
чертовски
холодная
You
know
the
deal,
you
know
what's
up
Ты
знаешь,
в
чем
дело,
ты
знаешь,
что
к
чему.
You
ain't
the
only
one,
you
knew
that
Ты
не
единственный,
ты
знал
это.
Girls
these
days
В
наши
дни
девушки
...
Girls
these
days
В
наши
дни
девушки
...
Girls
these
days
В
наши
дни
девушки
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl Austin Rosen, Louis Russell Bell, Michael Francis Seander Jr., Marcus Stroman
Attention! Feel free to leave feedback.