Mike Stud - Swish (Mixed) - translation of the lyrics into German

Swish (Mixed) - Mike Studtranslation in German




Swish (Mixed)
Swish (Gemischt)
My bitch got a body like Alba
Mein Girl hat 'nen Körper wie Alba
What up dog? I'm the alpha
Was geht, Alter? Ich bin der Alpha
So you better watch out, bruh
Also pass besser auf, Alter
And that goes for anyone around us
Und das gilt für jeden um uns herum
Planted the money tree with my only fuckin' seed
Hab den Geldbaum gepflanzt mit meinem einzigen verdammten Samen
Now it's sproutin'
Jetzt sprießt er
Never had a fuck to give, so I see
War mir immer scheißegal, also seh ich
No fuckin' point in countin'
keinen verdammten Sinn im Zählen
That's for my accountant, he's good at countin'
Das ist für meinen Buchhalter, der ist gut im Zählen
Only thing the crib don't got is a fuckin' fountain
Das Einzige, was die Bude nicht hat, ist ein verdammter Brunnen
So I need a fountain
Also brauch ich 'nen Brunnen
Tuey so high up that I feel like I live on a mountain
Tuey so weit oben, dass ich mich fühle, als würde ich auf einem Berg leben
And I'm so high right now I feel like I'm on a mountain
Und ich bin grad so high, ich fühl mich wie auf einem Berg
I'm ridin' 'round in a brand new town
Ich fahr rum in 'ner brandneuen Stadt
With the same old crew that I started with
Mit der gleichen alten Crew, mit der ich angefangen hab
Yeah the same dudes that I started with
Yeah, die gleichen Typen, mit denen ich angefangen hab
I'm talkin' way back from the start of it
Ich rede von ganz am Anfang
That's the come-up starter kit
Das ist das Aufstiegs-Starter-Kit
Yeah you gotta get it who you want it with
Yeah, du musst es mit denen holen, mit denen du's willst
And I'm Mike Trout cause I don't strike out
Und ich bin Mike Trout, denn ich fliege nicht raus
I switched up, now I'm pitchin' hits
Ich hab gewechselt, jetzt werfe ich Hits
I switched up, now I flip the script
Ich hab gewechselt, jetzt dreh ich das Skript um
Now my agent send me scripts
Jetzt schickt mein Agent mir Drehbücher
And everybody say I need a deal soon
Und jeder sagt, ich brauch bald 'nen Deal
I ain't really gonna make a deal soon
Ich werde nicht wirklich bald 'nen Deal machen
'Cause the TV show 'bout to pop off so
Weil die Fernsehsendung bald durchstartet, also
I ain't really gotta make a deal soon, nah
Muss ich nicht wirklich bald 'nen Deal machen, nah
I went lookin' for trouble
Ich hab nach Ärger gesucht
Found nothin' I didn't like
Hab nichts gefunden, was mir nicht gefiel
I went lookin' for trouble
Ich hab nach Ärger gesucht
So that's what I'm 'bout to get tonight
Also werd ich das heute Abend kriegen
Got damn
Verdammt
Who you know got it like this?
Wen kennst du, der's so draufhat?
Who you know party like this?
Wen kennst du, der so feiert?
Takin' shots at the bar like swish
Trinkt Shots an der Bar wie Swish
Damn
Damn
Who you know got it like this?
Wen kennst du, der's so draufhat?
Who you know party like this?
Wen kennst du, der so feiert?
Takin' shots at the bar like swish
Trinkt Shots an der Bar wie Swish
Signin' deals without a label involved
Unterschreibe Deals ohne ein Label
The size of the checks,
Die Höhe der Schecks,
You would think that I was still playin' some ball
Man könnte meinen, ich würde immer noch Ball spielen
That's a lot of money
Das ist 'ne Menge Geld
Baby that's a stretch
Baby, das ist übertrieben
Shit, maybe I should stretch cause you know I'm 'bout to run it
Scheiße, vielleicht sollte ich mich dehnen, denn du weißt, ich werd' das Ding gleich leiten
And if I ever said it then you know I prolly done it
Und wenn ich's jemals gesagt hab, dann weißt du, ich hab's wahrscheinlich getan
And I'm still your favorite pitcher
Und ich bin immer noch dein Lieblings-Pitcher
Cause I'm keepin' it a hundred like yeah
Weil ich immer bei 100 bin, yeah
I'm not a douche, I just do shit
Ich bin kein Arschloch, ich mach einfach Zeug
This is more to me than music
Das ist für mich mehr als Musik
You can only run the game if the shoe fits
Du kannst das Spiel nur leiten, wenn der Schuh passt
And the pen to the page is the blueprint
Und der Stift auf der Seite ist der Bauplan
And when the game's on the line, I'm the stencil
Und wenn das Spiel auf der Kippe steht, bin ich die Schablone
Left my prints on the field like I'm Cecil
Hab meine Abdrücke auf dem Feld hinterlassen wie Cecil
Just touched down in Beantown like a lentil
Bin grad in Beantown gelandet wie 'ne Linse
Smokin' out the window in the rental, yeah
Rauche aus dem Fenster im Mietwagen, yeah
And I'm wingin' it, you'd think I had a few Red Bulls, yeah
Und ich improvisier's, man könnte meinen, ich hätte ein paar Red Bulls gehabt, yeah
And my schedule's hectic so that shit's essential, yeah
Und mein Zeitplan ist hektisch, also ist der Scheiß essentiell, yeah
And I throw back so many drinks I'm feelin' retro, yeah
Und ich kipp so viele Drinks, ich fühl mich retro, yeah
But it's a new era, no Mitchell & Ness though
Aber es ist 'ne neue Ära, kein Mitchell & Ness aber
I went lookin' for trouble
Ich hab nach Ärger gesucht
Found nothin' I didn't like
Hab nichts gefunden, was mir nicht gefiel
I went lookin' for trouble
Ich hab nach Ärger gesucht
So that's what I'm 'bout to get tonight
Also werd ich das heute Abend kriegen
Got damn
Verdammt
Who you know got it like this?
Wen kennst du, der's so draufhat?
Who you know party like this?
Wen kennst du, der so feiert?
Takin' shots at the bar like swish
Trinkt Shots an der Bar wie Swish
Damn
Damn
Who you know got it like this?
Wen kennst du, der's so draufhat?
Who you know party like this?
Wen kennst du, der so feiert?
Takin' shots at the bar like swish
Trinkt Shots an der Bar wie Swish
You can see it all if the view's right
Du kannst alles sehen, wenn die Aussicht stimmt
I've been goin' up quite a few flights
Ich bin schon einige Etagen hochgegangen
Nah I ain't fallin' off but you might
Nee, ich fall nicht ab, aber du vielleicht
True life and I finally got the tunes right
Wahres Leben, und ich hab endlich die Melodien richtig hinbekommen
Better cop that shit, red and blue lights
Kauf den Scheiß besser, rote und blaue Lichter
Takin' bottles to the face like I'm Shoenice
Zieh mir Flaschen rein wie Shoenice
Yeah that's that shit that I do like
Yeah, das ist der Scheiß, den ich mag
Nah I ain't gonna puke but Blue might, you right, uh yu
Nee, ich werd nicht kotzen, aber Blue vielleicht, du hast Recht, uh yu
You good? (Yeah)
Alles klar bei dir? (Yeah)
Turned my life into a lifestyle
Hab mein Leben in einen Lifestyle verwandelt
That's my life now
Das ist jetzt mein Leben
Got people tattin' up their skin with every word I write down
Leute tätowieren sich jedes Wort auf die Haut, das ich aufschreibe
Got me like, "Wow"
Bringt mich dazu zu sagen: 'Wow'
I guess I'm the one to keep your eye on
Ich schätze, ich bin derjenige, den man im Auge behalten sollte
In my top five, I'm Dylan
In meinen Top Fünf bin ich Dylan
And Dylan and Dylan and Dylan
Und Dylan und Dylan und Dylan
If my girl Giselle then I'm Tom
Wenn mein Girl Giselle ist, dann bin ich Tom
And now I'm on your TV screen like, "Hi mom"
Und jetzt bin ich auf deinem Fernsehbildschirm so wie: 'Hallo Mama'
Got Gerry up on TMZ like, "Hi mom" (Hi mom)
Hab Gerry auf TMZ gebracht so wie: 'Hallo Mama' (Hallo Mama)
Swear to God I'm not high, mom
Ich schwör bei Gott, ich bin nicht high, Mama
Wait, okay, sorry I lied, mom
Warte, okay, sorry, ich hab gelogen, Mama
Man I told my father I'd be goin' farther
Mann, ich hab meinem Vater gesagt, ich würde weiter kommen
'Cause my flows are harder than a throw from Rowengarter
Weil meine Flows härter sind als ein Wurf von Rowengartner
Broke both my arms and now they both are stronger
Hab mir beide Arme gebrochen und jetzt sind beide stärker
Then I dip like Copenhagen, oh my God and
Dann tauch ich ab wie Copenhagen, oh mein Gott und
I went lookin' for trouble
Ich hab nach Ärger gesucht
Found nothin' I didn't like
Hab nichts gefunden, was mir nicht gefiel
I went lookin' for trouble
Ich hab nach Ärger gesucht
So that's what I'm 'bout to get tonight
Also werd ich das heute Abend kriegen
Got damn
Verdammt
Who you know got it like this?
Wen kennst du, der's so draufhat?
Who you know party like this?
Wen kennst du, der so feiert?
Takin' shots at the bar like swish
Trinkt Shots an der Bar wie Swish
Damn
Damn
Who you know got it like this?
Wen kennst du, der's so draufhat?
Who you know party like this?
Wen kennst du, der so feiert?
Takin' shots at the bar like swish
Trinkt Shots an der Bar wie Swish
Tell them, you never know when they wanna listen, so
Sag's ihnen, man weiß nie, wann sie zuhören wollen, also





Writer(s): Carl Austin Rosen, James Ryan Defina, Louis Russell Bell, Michael Francis Seander Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.