Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
rock,
she
roll
Sie
rockt,
sie
rollt
I
woke
up,
I'm
on
abundance
(ayy)
Ich
bin
aufgewacht,
ich
bin
im
Überfluss
(ayy)
My
hands
too
full
to
hold
the
grudges
Meine
Hände
sind
zu
voll,
um
Groll
zu
hegen
And
all
I'm
trying
to
be
is
be
in
the
moment
(ayy)
Und
alles,
was
ich
versuche
zu
sein,
ist
im
Moment
zu
sein
(ayy)
I
got
a
shorty,
come
and
see
me
tomorrow
(yeah,
yeah,
yeah)
Ich
hab
'ne
Kleine,
komm
und
besuch
mich
morgen
(yeah,
yeah,
yeah)
This
ain't
one
direction
dog,
I'm
going
in
a
different
way
Das
ist
keine
Einbahnstraße,
Kumpel,
ich
gehe
einen
anderen
Weg
I
got
one
direction
dog,
it's
going
up
for
sure
Ich
hab
eine
Richtung,
Kumpel,
es
geht
sicher
nach
oben
I
got
hoes
with
some
pop
money
offshore
Ich
hab
Mädels
mit
Pop-Geld
im
Ausland
Started
on
the
ground
floor,
now
it's
top
Angefangen
im
Erdgeschoss,
jetzt
ist
es
die
Spitze
But
the
higher
that
I
go,
the
more
that
I
see
Aber
je
höher
ich
komme,
desto
mehr
sehe
ich
The
more
that
I
know,
the
less
that
I
think
Je
mehr
ich
weiß,
desto
weniger
denke
ich
All
this
money
I
throw,
you
know
it
ain't
cheap
All
das
Geld,
das
ich
rauswerfe,
du
weißt,
es
ist
nicht
billig
Know
you
got
a
little
life,
know
that
it
ain't
cheap
Weißt,
du
hast
ein
kleines
Leben,
weißt,
dass
es
nicht
billig
ist
If
you
coming,
then
you
coming
with
me
Wenn
du
kommst,
dann
kommst
du
mit
mir
I
be
coming
with
you
Ich
komme
mit
dir
When
you
know,
got
a
lot
to
give
you,
if
you
runnin'
with
me
Wenn
du
weißt,
hab
viel
zu
geben,
wenn
du
mit
mir
läufst
Let
them
talk,
get
your
toes
done,
then
we
gon'
run
Lass
sie
reden,
mach
deine
Zehennägel,
dann
rennen
wir
los
They
gon'
talk
baby,
so
what?
Sie
werden
reden,
Baby,
na
und?
I
woke
up,
I'm
on
abundance
(ayy)
Ich
bin
aufgewacht,
ich
bin
im
Überfluss
(ayy)
My
hands
too
full
to
hold
the
grudges
Meine
Hände
sind
zu
voll,
um
Groll
zu
hegen
And
all
I'm
trying
to
be
is
be
in
the
moment
(ayy)
Und
alles,
was
ich
versuche
zu
sein,
ist
im
Moment
zu
sein
(ayy)
I
got
a
shorty,
come
and
see
me
tomorrow
(yeah,
yeah,
yeah)
Ich
hab
'ne
Kleine,
komm
und
besuch
mich
morgen
(yeah,
yeah,
yeah)
This
ain't
one
direction
dog,
I'm
going
in
a
different
way
Das
ist
keine
Einbahnstraße,
Kumpel,
ich
gehe
einen
anderen
Weg
I
got
one
direction
dog,
it's
going
up
for
sure
Ich
hab
eine
Richtung,
Kumpel,
es
geht
sicher
nach
oben
I
got
hoes
with
some
pop
money
offshore
Ich
hab
Mädels
mit
Pop-Geld
im
Ausland
Started
on
the
ground
floor,
now
it's
top
dog
(yeah,
yeah,
yeah)
Angefangen
im
Erdgeschoss,
jetzt
bin
ich
der
Platzhirsch
(yeah,
yeah,
yeah)
I'm
just
taking
what
you
show
us
Ich
nehme
nur,
was
du
uns
zeigst
All
your
stories
got
holes
in
them,
like
donuts
Alle
deine
Geschichten
haben
Löcher
drin,
wie
Donuts
Got
the
tab,
yeah,
told
my
shorty,
"Go
ahead,
go
nuts"
Hab
die
Rechnung
übernommen,
yeah,
sagte
zu
meiner
Kleinen:
"Leg
los,
dreh
durch"
I
don't
show
my
bitch
up
on
the
internet,
no
way
Ich
zeige
meine
Kleine
nicht
im
Internet,
auf
keinen
Fall
I
done
learned
the
last
time,
I'm
done
with
doing
donuts
Ich
hab's
beim
letzten
Mal
gelernt,
ich
bin
fertig
damit,
Donuts
zu
drehen
Running
around
in
circles
for
attention,
doing
donuts
Im
Kreis
rennen
für
Aufmerksamkeit,
Donuts
drehen
Told
her
"Baby,
take
it
to
the
Gucci
store
and
go
nuts"
(go
nuts)
Sagte
ihr
"Baby,
geh
zum
Gucci-Laden
und
dreh
durch"
(dreh
durch)
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah)
The
higher
that
I
go,
the
more
I
see
Je
höher
ich
komme,
desto
mehr
sehe
ich
The
more
that
I
know,
the
less
that
I
think
Je
mehr
ich
weiß,
desto
weniger
denke
ich
All
this
money
I
throw,
you
know
it
ain't
cheap
All
das
Geld,
das
ich
rauswerfe,
du
weißt,
es
ist
nicht
billig
You
know
you
got
a
little
life,
know
it
ain't
cheap
Du
weißt,
du
hast
ein
kleines
Leben,
weißt,
es
ist
nicht
billig
I
woke
up,
I'm
on
abundance
(ayy)
Ich
bin
aufgewacht,
ich
bin
im
Überfluss
(ayy)
My
hands
too
full
to
hold
the
grudges
Meine
Hände
sind
zu
voll,
um
Groll
zu
hegen
And
all
I'm
trying
to
be
is
be
in
the
moment
(ayy)
Und
alles,
was
ich
versuche
zu
sein,
ist
im
Moment
zu
sein
(ayy)
I
got
a
shorty,
come
and
see
me
tomorrow
(yeah,
yeah,
yeah)
Ich
hab
'ne
Kleine,
komm
und
besuch
mich
morgen
(yeah,
yeah,
yeah)
Got
me
saying
whoa
Bringt
mich
dazu,
whoa
zu
sagen
Am
I
the
only
one
that
needs
some
privacy?
(Oh)
Bin
ich
der
Einzige,
der
etwas
Privatsphäre
braucht?
(Oh)
I
got
something
for
you
if
you
doubted
me
(oh)
Ich
hab
was
für
dich,
falls
du
an
mir
gezweifelt
hast
(oh)
Am
I
the
only
one
that's
even
proud
of
me?
(Oh)
Bin
ich
der
Einzige,
der
überhaupt
stolz
auf
mich
ist?
(Oh)
And
y'all
don't
show
me
none
Und
ihr
alle
zeigt
mir
nichts
davon
If
you
coming,
then
you
coming
with
me
Wenn
du
kommst,
dann
kommst
du
mit
mir
I
be
coming
with
you
Ich
komme
mit
dir
When
you
know,
got
a
lot
to
give
you,
if
you
runnin'
with
me
Wenn
du
weißt,
hab
viel
zu
geben,
wenn
du
mit
mir
läufst
Let
them
talk,
get
your
toes
done,
then
we
gon'
run
Lass
sie
reden,
mach
deine
Zehennägel,
dann
rennen
wir
los
They
gon'
talk
baby,
so
what?
Sie
werden
reden,
Baby,
na
und?
They
don't
know
us,
baby
Sie
kennen
uns
nicht,
Baby
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Jake Anthony Procanik
Attention! Feel free to leave feedback.