Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh,
uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh,
uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh,
uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh,
uh
Shout
it
from
the
mountain
tops,
yeah
Schrei
es
von
den
Berggipfeln,
ja
Shout
it
from
the
mountain
top
Schrei
es
vom
Berggipfel
Shout
it
from
the
sky
(yeah)
Schrei
es
vom
Himmel
(ja)
Shout
it
on
the
mountain
top,
yeah
Schrei
es
auf
dem
Berggipfel,
ja
I
thought
I
said
that
I
never
know
Ich
dachte,
ich
sagte,
dass
ich
es
nie
weiß
Fuck
did
you
say?
(Fuck
did
you
say?)
Was
zum
Teufel
hast
du
gesagt?
(Was
zum
Teufel
hast
du
gesagt?)
I'm
on
my
way
and
I'm
on
a
wave
Ich
bin
unterwegs
und
ich
bin
auf
einer
Welle
So
get
out
of
my
way,
way,
way
Also
geh
mir
aus
dem
Weg,
Weg,
Weg
I
do
this
shit
that
I
like
to
do
Ich
mache
diesen
Scheiß,
den
ich
gerne
mache
I
took
a
ride
on
the
avenue,
right
to
your
place
Ich
fuhr
die
Allee
entlang,
direkt
zu
dir
Pour
up
a
double,
'cause
I'm
here
to
stay,
pour
up
a
double
and
Schenk
einen
Doppelten
ein,
denn
ich
bin
hier,
um
zu
bleiben,
schenk
einen
Doppelten
ein
und
All
I
wanna
know
is
if
the
door
is
open
Alles,
was
ich
wissen
will,
ist,
ob
die
Tür
offen
ist
All
I
wanna
do
is
go
somewhere
with
you,
yeah
Alles,
was
ich
tun
will,
ist
irgendwohin
mit
dir
zu
gehen,
ja
I
don't
even
know
where,
but
if
you
wanna,
I'll
go
there
Ich
weiß
nicht
einmal
wohin,
aber
wenn
du
willst,
gehe
ich
dorthin
Now
all
I
wanna
do
is
go
somewhere
with
you
(yeah)
Jetzt
will
ich
nur
noch
irgendwohin
mit
dir
gehen
(ja)
Just
take
me
as
I
am
(aye)
Nimm
mich
einfach,
wie
ich
bin
(aye)
Shout
it
from
the
mountain
tops,
aye
Schrei
es
von
den
Berggipfeln,
aye
Shout
it
from
the
mountain
top
Schrei
es
vom
Berggipfel
Shout
it
from
the
sky
(sky)
Schrei
es
vom
Himmel
(Himmel)
Shout
it
on
the
mountain
top,
aye
Schrei
es
auf
dem
Berggipfel,
aye
Blame
it
on
me,
yeah
Schieb
die
Schuld
auf
mich,
ja
Girl
let
me
tell
you
the
bag
different
Mädchen,
lass
dir
sagen,
das
Level
ist
anders
When
you
just
stay
in
your
bag
(yeah)
Wenn
du
einfach
dein
Ding
machst
(ja)
Can't
no
one
tell
me
to
act
different
Niemand
kann
mir
sagen,
mich
anders
zu
verhalten
I
got
my
foot
on
the
gas
(yeah)
Ich
habe
meinen
Fuß
auf
dem
Gas
(ja)
And
I
never
trip
with
our
bags
baby
Und
ich
mache
mir
nie
Sorgen
wegen
unserer
Sachen,
Baby
I'm
with
my
dogs
in
the
back,
check
it
Ich
bin
mit
meinen
Jungs
hinten
drin,
check
das
But
I'm
heading
over
to
yours
Aber
ich
bin
auf
dem
Weg
zu
dir
But
all
I
wanna
know
is
if
the
door
is
open
Aber
alles,
was
ich
wissen
will,
ist,
ob
die
Tür
offen
ist
All
I
wanna
do
is
go
somewhere
with
you,
yeah
Alles,
was
ich
tun
will,
ist
irgendwohin
mit
dir
zu
gehen,
ja
I
don't
even
know
where,
but
if
you
wanna,
I'll
go
there
Ich
weiß
nicht
einmal
wohin,
aber
wenn
du
willst,
gehe
ich
dorthin
Now
all
I
wanna
do
is
go
somewhere
with
you,
yeah
Jetzt
will
ich
nur
noch
irgendwohin
mit
dir
gehen,
ja
Just
take
me
as
I
am
Nimm
mich
einfach,
wie
ich
bin
Shout
it
from
the
mountain
tops,
yeah
(yeah)
Schrei
es
von
den
Berggipfeln,
ja
(ja)
Shout
it
from
the
mountain
top,
aye
Schrei
es
vom
Berggipfel,
aye
Shout
it
from
the
sky,
aye
Schrei
es
vom
Himmel,
aye
Shout
it
on
the
mountain
top,
yeah
Schrei
es
auf
dem
Berggipfel,
ja
But
all
I
wanna
know
is
if
the
door
is
open
Aber
alles,
was
ich
wissen
will,
ist,
ob
die
Tür
offen
ist
All
I
wanna
do
is
go
somewhere
with
you,
yeah
Alles,
was
ich
tun
will,
ist
irgendwohin
mit
dir
zu
gehen,
ja
I
don't
even
know
where,
but
if
you
wanna,
I'll
go
there
Ich
weiß
nicht
einmal
wohin,
aber
wenn
du
willst,
gehe
ich
dorthin
Now
all
I
wanna
do
is
go
somewhere
with
you,
yeah
Jetzt
will
ich
nur
noch
irgendwohin
mit
dir
gehen,
ja
Just
take
me
as
I
am
Nimm
mich
einfach,
wie
ich
bin
But
all
I
wanna
know
is
Aber
alles,
was
ich
wissen
will,
ist
But
all
I
wanna
know
is
Aber
alles,
was
ich
wissen
will,
ist
But
all
I
wanna
Aber
alles,
was
ich
will
But
all
I
wanna
Aber
alles,
was
ich
will
But
all
I
wanna
Aber
alles,
was
ich
will
But
all
I
wanna
know
is
Aber
alles,
was
ich
wissen
will,
ist
But
all
I
wanna
Aber
alles,
was
ich
will
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Seander
Attention! Feel free to leave feedback.