Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
be
changing
up
the
crib
every
quarter
Я
меняю
хату
каждый
квартал
I
got
tired
of
not
living
how
I
wanna
Мне
надоело
не
жить
так,
как
я
хочу
I'm
a
make
this
shit
as
big
as
I
wanna
Я
добьюсь
всего,
чего
захочу
I
get
lost
of
my
way
to
the
kitchen
in
the
morning
Я
теряюсь
по
пути
на
кухню
по
утрам
Somewhere
in
the
hills
of
Montana
Где-то
в
горах
Монтаны
Baby
gotta
heal
from
the
traumas
Детка
должна
залечить
свои
травмы
Mailbox
filled
up
with
commas
Почтовый
ящик
забит
деньгами
I'm
a
make
enough
to
disappear
if
you
wanna
Я
заработаю
достаточно,
чтобы
исчезнуть,
если
ты
захочешь
I
ain't
got
no
time
to
waste
on
the
come
up
У
меня
нет
времени
тратить
его
на
подъём
I
be
changing
up
the
crib
every
quarter
(every
quarter)
Я
меняю
хату
каждый
квартал
(каждый
квартал)
I
get
lost
on
my
way
back
from
the
kitchen
Я
теряюсь
на
обратном
пути
с
кухни
'Cause
I
don't
know
which
way
I'm
going
in
the
corridor
Потому
что
не
знаю,
куда
иду
в
коридоре
I
told
her
woosah,
woosah
Я
сказал
ей:
"Успокойся,
успокойся"
(Woosah,
woosah)
(Успокойся,
успокойся)
Utah,
jazzed
off
a
few
shots
and
woosah
Юта,
вставило
от
пары
шотов,
и
успокойся
Yeah,
you
gotta
woosah
when
I
do
talk
Да,
тебе
стоит
успокоиться,
когда
я
говорю
It's
that
to
the
moon
talk
Это
разговор
о
полёте
на
луну
I
know
what
I
want,
give
no
fucks
what
you
want
Я
знаю,
чего
хочу,
мне
плевать,
чего
хочешь
ты
Woosah,
woosah
Успокойся,
успокойся
Fuck
the
hoopla,
I
saw
what
I
saw
К
чёрту
шумиху,
я
видел
то,
что
видел
Fuck
what
you
saw
К
чёрту
то,
что
видела
ты
I
been
on
my
day
to
day
(yeah,
uh)
Я
занимаюсь
своими
делами
(да,
у)
Disappear
like
David
Blaine
Исчезаю,
как
Дэвид
Блейн
I'm
talking
woosah,
woosah
Я
говорю:
"Успокойся,
успокойся"
Fuck
the
hoopla
К
чёрту
шумиху
I
saw
what
I
saw,
fuck
what
you
saw
Я
видел
то,
что
видел,
к
чёрту
то,
что
видела
ты
I
been
on
my
day
to
day
Я
занимаюсь
своими
делами
Disappear
like
David
Blaine
Исчезаю,
как
Дэвид
Блейн
Shorty
tryna
act
like
she
perfect,
she
didn't
have
to
Малышка
пытается
вести
себя
так,
будто
она
идеальна,
ей
не
стоило
Sometimes
shit
isn't
working
until
it
has
to
Иногда
что-то
не
работает,
пока
не
придётся
I
been
in
my
bag,
I
been
workin'
like
I
still
have
to
Я
в
деле,
я
работаю,
как
будто
мне
всё
ещё
нужно
Got
mom
and
dad
off
Sherman,
you
know
I
had
to
Забрал
маму
и
папу
с
Шермана,
ты
знаешь,
мне
пришлось
Woosah,
woosah
Успокойся,
успокойся
Fuck
the
hoopla,
I
saw
what
I
saw
К
чёрту
шумиху,
я
видел
то,
что
видел
Fuck
what
you
saw
К
чёрту
то,
что
видела
ты
I
been
on
my
day
to
day
(yeah)
Я
занимаюсь
своими
делами
(да)
Disappear
like
David
Blaine
Исчезаю,
как
Дэвид
Блейн
I
told
her
woosah,
woosah
Я
сказал
ей:
"Успокойся,
успокойся"
I
told
her
woosah,
woosah
Я
сказал
ей:
"Успокойся,
успокойся"
Not
the
type
of
person
concerned
with
what
I
can't
do
Я
не
из
тех,
кто
парится
о
том,
чего
не
может
сделать
Woosah,
woosah
Успокойся,
успокойся
Fuck
the
hoopla,
I
saw
what
I
saw
К
чёрту
шумиху,
я
видел
то,
что
видел
Fuck
what
you
saw
К
чёрту
то,
что
видела
ты
I
been
on
my
day
to
day,
uh
Я
занимаюсь
своими
делами,
у
Disappear
like
David
Blaine,
uh
Исчезаю,
как
Дэвид
Блейн,
у
I
told
her
woosah,
woosah
Я
сказал
ей:
"Успокойся,
успокойся"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Seander, Hosu Yoon, Mason Sacks, Jake Procanik
Attention! Feel free to leave feedback.