Lyrics and translation Mike Teezy - Hotorcold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hotorcold
Горячо или холодно
′War
Room'
quote:
"So
if
I
asked
you.
Цитата
из
"Военной
комнаты":
"Итак,
если
бы
я
тебя
спросил,
What
your
prayer
life
was
like.
какова
твоя
молитвенная
жизнь.
Would
you
say
that
it
was
hot
or
cold?
Ты
бы
сказала,
что
она
горячая
или
холодная?
" "I
don′t
know
that
I
would
say
it's
hot.I'm
not
hot,
" "Не
знаю,
сказала
бы
ли
я,
что
она
горячая.
Я
не
горячая,
But
I′m
not
cold
either...
just,
Но
и
не
холодная...
просто,
You
know...
somewhere
in
the
middle..."
Знаешь...
где-то
посередине..."
Ain′t
no
in
between;
is
you
hot
or
cold?
Нет
середины;
ты
горячая
или
холодная?
I
think
the
standards
falling
off;
I'm
bout
to
set
the
mold
(set
it!)
Думаю,
стандарты
падают;
я
собираюсь
установить
шаблон
(установить!)
Yea,
time
is
surely
ticking,
don′t
wait
'til
it′s
gone
(don't
do
it!)
Да,
время
точно
тикает,
не
жди,
пока
оно
не
уйдет
(не
делай
этого!)
Let
a
brother
know,
is
you
hot
or
cold
(yeah)
Дай
брату
знать,
ты
горячая
или
холодная
(да)
Ain′t
no
in
between;
is
you
hot
or
cold?
(yeah)
Нет
середины;
ты
горячая
или
холодная?
(да)
Let
a
brother
know,
is
you
hot
or
cold
Дай
брату
знать,
ты
горячая
или
холодная
Straddling
fences.(yeah)
Сидишь
на
двух
стульях.(да)
The
clock
is
still
ticking,
time
for
you
to
make
a
decision
(yeah)
Часы
всё
ещё
тикают,
время
тебе
принять
решение
(да)
Is
you
hot,
is
you
cold;
Ты
горячая,
ты
холодная;
Ain't
no
warm
in
this
type
of
predicament
(yeah)
Нет
тепла
в
таком
затруднительном
положении
(да)
Bout
to
cut
the
ties,
somebody
just
hand
me
the
scissors...
Собираюсь
порвать
связи,
кто-нибудь,
дайте
мне
ножницы...
Just
like
an
incision!
Прямо
как
надрез!
I'm
bout
to
go
in
and
double
time
it
for
the
Я
собираюсь
удвоить
темп
для
Double
minded,
hoping
they′re
gonna
hear
what
I
say
Двуличных,
надеясь,
что
они
услышат,
что
я
говорю
Man
I
really
been
worried
bout
′em
but
my
Чувак,
я
правда
беспокоился
о
них,
но
мой
Father
got
'em;
I
just
drop
to
my
knees
and
I
pray
Отец
с
ними;
я
просто
падаю
на
колени
и
молюсь
I
don′t
have
anymore
time
for
the
У
меня
больше
нет
времени
на
Nonsense,
if
you
got
some
then
get
out
of
my
way
Чепуху,
если
у
тебя
есть,
то
уйди
с
моей
дороги
Sick
and
tired
of
seeing
some
many
imposters;
Устал
видеть
так
много
самозванцев;
Can't
tell
the
difference
between
real
or
fake
yeah
yeah
Не
могу
отличить
настоящее
от
подделки,
да,
да
Uh
get
up
out
my
face
with
the
fake-ness
yeah
aye
Ух,
уйди
с
глаз
долой
со
своей
фальшью,
да,
эй
Is
you
hot
or
cold?
Shoot
it
straight
yeah
yeah
Ты
горячая
или
холодная?
Скажи
прямо,
да,
да
Got
no
time
if
you
tryna
be
complacent
Нет
времени,
если
ты
пытаешься
быть
самодовольной
Say
a
prayer,
He
still
working
on
my
patience
yeah
Помолись,
Он
всё
ещё
работает
над
моим
терпением,
да
Ain′t
no
in
between;
is
you
hot
or
cold?
Нет
середины;
ты
горячая
или
холодная?
I
think
the
standards
falling
off;
I'm
bout
to
set
the
mold
(set
it!)
Думаю,
стандарты
падают;
я
собираюсь
установить
шаблон
(установить!)
Yea,
time
is
surely
ticking,
don′t
wait
'til
it's
gone
(don′t
do
it!)
Да,
время
точно
тикает,
не
жди,
пока
оно
не
уйдет
(не
делай
этого!)
Let
a
brother
know,
is
you
hot
or
cold
(yeah)
Дай
брату
знать,
ты
горячая
или
холодная
(да)
Ain′t
no
in
between;
is
you
hot
or
cold?
(yeah)
Нет
середины;
ты
горячая
или
холодная?
(да)
Let
a
brother
know,
is
you
hot
or
cold
Дай
брату
знать,
ты
горячая
или
холодная
You
can
not
straddle
the
border
Ты
не
можешь
сидеть
на
границе
I
gotta
set
things
in
order
(true)
Я
должен
привести
всё
в
порядок
(правда)
Christ
paid
the
wages
of
all
of
our
sins
with
Христос
заплатил
за
все
наши
грехи
His
death
because
we
couldn't
afford
it
(facts)
Своей
смертью,
потому
что
мы
не
могли
себе
этого
позволить
(факты)
He
took
that
weight
off
my
shoulder
(yeah)
Он
снял
этот
груз
с
моих
плеч
(да)
Took
all
my
sins
out
my
folder
(facts)
Убрал
все
мои
грехи
из
моей
папки
(факты)
Now
I′m
a
chip
off
the
old
block
Теперь
я
часть
старой
гвардии
Give
all
the
praise
to
the
most
Вся
хвала
Всевышнему,
High,
man
I
gotta
know...
(gotta
know)
Чувак,
я
должен
знать...
(должен
знать)
What
side
are
you
on?
(on)
На
чьей
ты
стороне?
(стороне)
If
you
say
that
you're
siding
with
Christ;
Если
ты
говоришь,
что
на
стороне
Христа;
Then
say
your
goodbyes,
and
live
for
the
Lord
(Lord)
Тогда
попрощайся
и
живи
для
Господа
(Господа)
You
can
not
straddle
the
fence,
Ты
не
можешь
сидеть
на
заборе,
Ain′t
no
blood
on
my
hands;
На
моих
руках
нет
крови;
Homie
you
have
been
warned
(you
have
been
warned)
Братан,
ты
был
предупрежден
(ты
был
предупрежден)
Boy
is
you
hot,
is
you
cold?
Парень,
ты
горячий
или
холодный?
Please
do
not
tell
me
you
warm
(nah!
nah!)
Пожалуйста,
не
говори
мне,
что
ты
теплая
(нет!
нет!)
He
said
I'm
bout
to
separate
the
righteous
from
the
wicked
Он
сказал,
что
я
собираюсь
отделить
праведников
от
нечестивых
I
tried
to
tell
them
that
the
time
was
Я
пытался
сказать
им,
что
время
Ticking,
but
they
just
did
not
want
to
hear
it
Тикает,
но
они
просто
не
хотели
этого
слышать
You
know
if
you′re
double
minded
Ты
знаешь,
если
ты
двуличная
You're
unstable
in
all
of
your
ways
yeah
Ты
неустойчива
во
всех
своих
путях,
да
That's
like
you
tryna
serve
me
with
some
Это
как
если
бы
ты
пыталась
служить
мне
Dirty
hands;
putting
food
on
my
plate
yeah
Грязными
руками;
кладя
еду
в
мою
тарелку,
да
Boy
I
ain′t
having
that!
Парень,
я
этого
не
потерплю!
Ain′t
no
in
between;
is
you
hot
or
cold?
Нет
середины;
ты
горячая
или
холодная?
I
think
the
standards
falling
off;
I'm
bout
to
set
the
mold
(set
it!)
Думаю,
стандарты
падают;
я
собираюсь
установить
шаблон
(установить!)
Yea,
time
is
surely
ticking,
don′t
wait
'til
it′s
gone
(don't
do
it!)
Да,
время
точно
тикает,
не
жди,
пока
оно
не
уйдет
(не
делай
этого!)
Let
a
brother
know,
is
you
hot
or
cold
(yeah)
Дай
брату
знать,
ты
горячая
или
холодная
(да)
Ain′t
no
in
between;
is
you
hot
or
cold?
(yeah)
Нет
середины;
ты
горячая
или
холодная?
(да)
Let
a
brother
know,
is
you
hot
or
cold
Дай
брату
знать,
ты
горячая
или
холодная
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Tyree
Attention! Feel free to leave feedback.