Mike Teezy - Stay Lit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mike Teezy - Stay Lit




Stay Lit
Гори Ярко
Stay lit! (lights on, lights on, light on)
Гори ярко! (огоньки горят, огоньки горят, огонёк горит)
Why you tryna burn me out
Зачем ты пытаешься меня потушить?
Why you tryna turn me down
Зачем ты пытаешься меня остудить?
Why you tryna block my light
Зачем ты пытаешься затмить мой свет?
They don't wanna see me shine
Они не хотят видеть моего сияния.
But I gotta stay lit
Но я должен гореть ярко.
I gotta stay lit
Я должен гореть ярко.
Why you tryna burn me out
Зачем ты пытаешься меня потушить?
Why you tryna turn me down
Зачем ты пытаешься меня остудить?
Why you tryna block my light
Зачем ты пытаешься затмить мой свет?
They don't wanna see me shine
Они не хотят видеть моего сияния.
But I gotta stay lit
Но я должен гореть ярко.
I gotta stay lit
Я должен гореть ярко.
Gotta stay lit
Должен гореть ярко.
I gotta stay lit
Я должен гореть ярко.
Gotta stay lit
Должен гореть ярко.
I gotta stay lit
Я должен гореть ярко.
This, little light mine I'ma let it shine
Этот мой маленький огонёк, я дам ему сиять.
Way too bright I might hurt your eyes
Слишком ярко, могу повредить твои глаза.
Yeah I know you wanna block me cause I'm on my grind
Да, я знаю, ты хочешь меня остановить, потому что я в деле.
But you can't touch this like it's hammer time
Но ты не можешь тронуть это, как будто это время молота.
Back back you don't really want none
Назад, назад, ты же этого не хочешь.
Light bright got me looking like the suns son
Ярко светящий, я выгляжу как сын солнца.
Christ died on the cross for my sins
Христос умер на кресте за мои грехи.
And the sins that I did in the end, they were undone
И грехи, которые я совершил в конце концов, были прощены.
Bounced back in three days, like where'd He come from
Вернулся через три дня, откуда Он взялся?
They looking at me crazy like I'm on something
Они смотрят на меня как на сумасшедшего, будто я под чем-то.
They tried to block me, they never will stop me
Они пытались меня остановить, они никогда меня не остановят.
I hope that you copy, I'm promising this...
Надеюсь, ты последуешь моему примеру, я обещаю тебе вот что...
I gotta stay lit
Я должен гореть ярко.
Why you tryna burn me out
Зачем ты пытаешься меня потушить?
Why you tryna turn me down
Зачем ты пытаешься меня остудить?
Why you tryna block my light
Зачем ты пытаешься затмить мой свет?
They don't wanna see me shine
Они не хотят видеть моего сияния.
But I gotta stay lit
Но я должен гореть ярко.
I gotta stay lit
Я должен гореть ярко.
Why you tryna burn me out
Зачем ты пытаешься меня потушить?
Why you tryna turn me down
Зачем ты пытаешься меня остудить?
Why you tryna block my light
Зачем ты пытаешься затмить мой свет?
They don't wanna see me shine
Они не хотят видеть моего сияния.
But I gotta stay lit
Но я должен гореть ярко.
I gotta stay lit
Я должен гореть ярко.
Gotta stay lit
Должен гореть ярко.
I gotta stay lit
Я должен гореть ярко.
Gotta stay lit
Должен гореть ярко.
I gotta stay lit
Я должен гореть ярко.
Don't you... let your... light... burn out
Не дай... своему... свету... погаснуть.
All around is darkness
Вокруг одна тьма.
Continue... to stand out
Продолжай... выделяться.
We are the light of the world
Мы свет миру.
We gotta light up the world
Мы должны осветить мир.
I think I might say it again... we gotta light up the world
Думаю, я скажу это ещё раз... мы должны осветить мир.
Ah yeah yeah yeah, We are the light of the world
Ах, да, да, да, мы свет миру.
If we are the light of the world
Если мы свет миру,
We gotta light up the world
Мы должны осветить мир.
If we are the light of the world
Если мы свет миру,
We gotta light up the world
Мы должны осветить мир.
We are the light of the world
Мы свет миру.
We hold the light in us
Мы несем в себе свет.
Walk up in a dark room, bet I'm making it bright
Вхожу в тёмную комнату, и она сразу становится светлой.
Got the Billie Jean walk, where I step you see light
У меня лунная походка, куда бы я ни ступил, там появляется свет.
Gotta keep my armor on, cause I'm ready to fight
Я должен держать свою броню наготове, потому что я готов к бою.
Never been one to worry, I'm not the panicking type
Я никогда не был из тех, кто беспокоится, я не паникёр.
Yeah yeah, I know they wanna dim my light
Да, да, я знаю, они хотят потушить мой свет.
Yeah yeah, but I gotta keep it bright
Да, да, но я должен поддерживать его ярким.
Don't know about you, or what you gone do
Не знаю, как ты, или что ты будешь делать,
But I got stay lit
Но я должен гореть ярко.
Movie quote from 'Coach Carter'
Цитата из фильма "Тренер Картер":
"Our deepest fear is not that we are inadequate
"Наш самый глубокий страх не то, что мы неадекватны.
Our deepest fear is that we are powerful beyond measure
Наш самый глубокий страх в том, что мы безмерно сильны.
It is our light not our darkness, that most frightens us
Именно наш свет, а не тьма, пугает нас больше всего.
Your playing small does not serve the world
Твоя игра по-маленькому не служит миру.
There is nothing enlightening about shrinking so
Нет ничего просветляющего в том, чтобы сжиматься,
That other people won't feel insecure around you
Чтобы другие люди не чувствовали себя неуверенно рядом с тобой.
We were all meant to shine as children do
Мы все должны сиять, как дети.
And as we let our own light shine
И когда мы позволяем нашему собственному свету сиять,
We unconsciously give other people permission to do the same
Мы бессознательно даём другим людям разрешение делать то же самое.
As we are liberated by our own fear;
Освобождаясь от собственного страха;
Our presence automatically liberates others..."
Наше присутствие автоматически освобождает других..."
So stay lit.
Так что гори ярко.





Writer(s): Michael Eric James Tyree


Attention! Feel free to leave feedback.