Mike & The Mechanics - My Crime of Passion - Acoustic Version; 2014 Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mike & The Mechanics - My Crime of Passion - Acoustic Version; 2014 Remastered




My Crime of Passion - Acoustic Version; 2014 Remastered
Мое преступление страсти - акустическая версия; ремастеринг 2014
Words of warning took me by surprise
Предостережения застали меня врасплох,
From a voice I hardly recognised
Голос твой я едва узнал.
Well my heart was beating faster
Сердце бешено колотилось,
And my blood ran hot and cold
Кровь стыла и кипела,
I was heading for disaster
Я шел навстречу катастрофе,
When suddenly I realised that I had lost control
Внезапно осознав, что потерял контроль.
Loaded questions played upon my mind
Коварные вопросы терзали мой разум,
Allegations I could not deny
Обвинения, которые я не мог отрицать.
Well my mind was in confusion
Я был в полном смятении,
Had my back against the wall
Прижатый к стене.
I'd been led into collusion
Меня втянули в сговор,
Before I realised I was a victim of it all
Прежде чем я понял, что стал жертвой.
Here's to my crime of passion
За мое преступление страсти,
I can't forget the look upon your face
Я не могу забыть выражение твоего лица.
And to your tender mercies
И за твою нежную милость,
Goodbye to all the innocence we never can replace
Прощай, невинность, которую нам не вернуть.
All of Sunday sittin' by the telephone
Все воскресенье я просидел у телефона,
Not a whisper, well I should have known
Ни звука, я должен был догадаться.
But it seems that I'd insisted
Но, кажется, я настаивал,
'Cause in spite of all you said
Ведь, несмотря на все твои слова,
I believe my words were twisted
Я верю, что мои слова были искажены,
As line by line the promises were spinning round my head
Пока обещания, строка за строкой, кружились у меня в голове.
Waves of anger slowly do recede
Волны гнева медленно отступают,
To faded memories that I'll never need
К блеклым воспоминаниям, которые мне больше не нужны.
But my mind keeps on returning to the way it used to be
Но мои мысли все возвращаются к тому, как было раньше.
There's a flame forever burning
Пламя горит вечно,
There's nothing I can say to you will ever make you see
Ни что, что я скажу, не заставит тебя понять.
Here's to my crime of passion
За мое преступление страсти,
I just can't seem to shake it off my mind
Я никак не могу выбросить это из головы.
As for your tender mercy
Что касается твоей нежной милости,
I'll never stop regretting that I left it all behind
Я никогда не перестану сожалеть о том, что оставил все позади.





Writer(s): MIKE RUTHERFORD, ADRIAN STUART LEE, PAUL MELVYN CARRACK


Attention! Feel free to leave feedback.