Lyrics and translation Mike + The Mechanics - Get Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
remember
how
we
used
to
say
Помнишь,
как
мы
говорили
раньше?
Nothing
could
ever,
oh,
stand
in
our
way?
Ничто
не
могло
встать
у
нас
на
пути?
It's
no
use
pretending
things
are
still
the
same
Бесполезно
притворяться,
что
все
по-прежнему.
'Cause
we're
no
longer
head
of
the
game
Потому
что
мы
больше
не
возглавляем
игру.
Well,
I've
already
gone
Что
ж,
я
уже
ушел.
Through
it
all
and
it's
true
Через
все
это,
и
это
правда.
If
you
want
to
survive
Если
хочешь
выжить
...
There's
just
one
thing
to
do
Есть
только
одна
вещь,
которую
нужно
сделать.
Yeah,
get
up
and
do
something
Да,
вставай
и
сделай
что-нибудь.
Get
up
and
take
control
of
your
life
Вставай
и
возьми
контроль
над
своей
жизнью.
Get
up
and
do
something
about
it,
baby
(Get
up)
Вставай
и
сделай
что-нибудь
с
этим,
детка
(Вставай)
You'll
never
make
the
same
mistake
twice,
yeah
Ты
никогда
не
совершишь
ту
же
ошибку
дважды,
да.
Just
like
a
flyer
high
above
the
ground
Прямо
как
летчик
высоко
над
землей.
I'm
on
a
tightrope,
I'm
afraid
to
look
down
Я
на
канате,
боюсь
смотреть
вниз.
Yes,
I'm
almost
approaching
the
point
of
no
return
Да,
я
почти
приближаюсь
к
точке
невозврата.
Sometimes
I
wonder
if
I'll
ever
learn
Иногда
мне
интересно,
узнаю
ли
я
когда-нибудь
...
Well,
I've
already
said
that
you
ought
to
be
proud
Что
ж,
я
уже
говорил,
что
ты
должна
гордиться
мной.
Listen,
talking
is
cheap,
oh,
but
action
speaks
loud
Слушай,
говорить-это
дешево,
О,
но
действия
говорят
громко.
So
go
on,
get
up,
do
something
Так
давай
же,
вставай,
сделай
что-нибудь!
Get
up
and
take
control
of
your
life
Вставай
и
возьми
контроль
над
своей
жизнью.
C'mon,
get
up
and
do
something
about
it,
baby
Давай,
вставай
и
сделай
что-нибудь
с
этим,
детка.
(Get
up)
You'll
never
make
the
same
mistake
twice
(Вставай)
ты
никогда
не
совершишь
ту
же
ошибку
дважды.
All
of
this
time
Все
это
время
...
You've
been
learning
to
crawl
Ты
учишься
ползать,
When
you're
down
on
your
knees
когда
стоишь
на
коленях.
You've
got
nowhere
to
fall
Тебе
некуда
упасть.
Yeah,
get
up
and
do
something
Да,
вставай
и
сделай
что-нибудь.
Get
up
and
take
control
of
your
life
Вставай
и
возьми
контроль
над
своей
жизнью.
C'mon,
get
up
and
do
something
about
it,
baby
Давай,
вставай
и
сделай
что-нибудь
с
этим,
детка.
(Get
up)
You'll
never
make
the
same
mistake
twice
(Вставай)
ты
никогда
не
совершишь
ту
же
ошибку
дважды.
Get
up
and
take
control
Вставай
и
возьми
себя
в
руки.
Get
up
and
prove
it
all
Вставай
и
докажи
это
всем.
Get
up
and
take
control
of
your
life
Вставай
и
возьми
контроль
над
своей
жизнью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAUL CARRACK
Attention! Feel free to leave feedback.