Mike & The Mechanics - My Crime of Passion - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mike & The Mechanics - My Crime of Passion




My Crime of Passion
Мое преступление страсти
Words of warning took me by surprise
Предостережения застали меня врасплох,
From a voice I hardly recognised
Голос твой я едва узнал.
Well, my heart was beating faster
Сердце бешено колотилось,
And my blood ran hot and cold
Кровь стыла и кипела,
I was heading for disaster
Я шел навстречу катастрофе,
When suddenly I realised that I had lost control
Вдруг поняв, что потерял контроль.
Lost control
Потерял контроль.
Loaded questions played upon my mind
Коварные вопросы терзали мой разум,
Allegations I could not deny
Обвинения, которые я не мог отрицать.
Well,my mind was in confusion
Я был в полном смятении,
Had my back against the wall
Прижат к стене.
I′d been led into collusion
Меня втянули в сговор,
Before I realised I was a victim of it all
Прежде чем я понял, что стал жертвой всего этого.
Of it all
Всего этого.
Here's to my crime of passion
Вот оно, мое преступление страсти,
I can′t forget the look upon your face
Не могу забыть выражение твоего лица.
And to your tender mercies
А что до твоей милости,
Goodbye to all the innocence we never can replace
Прощай, невинность, которую нам уже не вернуть.
Can replace
Не вернуть.
All of Sunday sittin' by the telephone
Все воскресенье просидел у телефона,
Not a whisper, well,I should have known
Ни звука, ну, я должен был догадаться.
But it seems that I'd insisted
Но, кажется, я настаивал,
′Cause in spite of all you said
Ведь, несмотря на все твои слова,
I believe my words were twisted
Я верил, что мои слова исказили,
As line by line the promises were spinning round my head
Пока обещания, строка за строкой, крутились у меня в голове.
Around my head
В голове.
Here′s to my crime of passion
Вот оно, мое преступление страсти,
I can't forget the look upon your face
Не могу забыть выражение твоего лица.
And to your tender mercies
А что до твоей милости,
Goodbye to all the innocence we never can replace
Прощай, невинность, которую нам уже не вернуть.
Can replace
Не вернуть.
Waves of anger slowly do recede
Волны гнева медленно отступают,
To faded memories that I′ll never need
Оставляя лишь блеклые воспоминания, которые мне больше не нужны.
But my mind keeps on returning to the way it used to be
Но мои мысли все возвращаются к тому, как было раньше.
There's a flame forever burning
Пламя горит вечно,
There′s nothing I can say to you will ever make you see
Что бы я ни сказал, ты никогда не поймешь.
Make you see
Не поймешь.
It was my crime of passion
Это было мое преступление страсти,
I just can't seem to shake it off my mind
Я никак не могу выбросить это из головы.
As for your tender mercy
А что до твоей милости,
I′ll never stop regretting that I left it all behind
Я никогда не перестану сожалеть о том, что оставил все позади.
All behind
Все позади.
All,all behind
Все, все позади.
For a crime of passion
Из-за преступления страсти.
Hmm,hmm,for a crime of passion
Хмм, хмм, из-за преступления страсти.





Writer(s): Paul Melvyn Carrack, Mike Rutherford, Adrian Stuart Lee


Attention! Feel free to leave feedback.