Lyrics and translation Mike + The Mechanics - Take the Reins (Live) ( 2014 - Remaster) - Live; 2014 - Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take the Reins (Live) ( 2014 - Remaster) - Live; 2014 - Remaster
Возьми бразды правления (концертная запись) (2014 - ремастеринг) - Концерт; 2014 - ремастеринг
I'm
a
man,
don't
you
forget
it,
I'm
not
a
little
kid
Я
мужчина,
не
забывай,
я
не
маленький
ребенок,
Understand,
you
might
regret
it,
treating
me
the
way
you
did
пойми,
ты
можешь
пожалеть,
что
обращалась
со
мной
так,
как
раньше.
Hey
old
man,
shut
your
mouth
and
listen,
this
here's
the
new
regime
Эй,
старик,
закрой
свой
рот
и
слушай,
отныне
все
будет
по-новому,
I
command,
you
could
go
missin',
you
could
be
off
the
scene
я
приказываю,
ты
можешь
исчезнуть,
тебя
могут
убрать
со
сцены.
(I'm
not
here
to
pray)
I'm
not
here
to
pray
(Я
здесь
не
молиться)
Я
здесь
не
молиться
пришел,
(So
papa
don't
say)
so
papa
don't
say,
I'm
not
ready
(так
что
не
говори)
так
что
не
говори,
папа,
я
не
готов,
Cos
the
hands
feel
so
steady,
take
the
reins
ведь
руки
уверенно
держат
руль,
возьми
бразды
правления.
We
got
a
team,
we
got
the
muscle,
when
things
are
getting
tight
У
нас
есть
команда,
у
нас
есть
сила,
когда
дела
идут
туго,
Will
there
seem,
if
there's
a
hustle,
money
changes
every
fight?
покажется
ли,
если
будет
толчея,
что
деньги
решают
любой
спор?
Look
at
me,
you
will
discover,
I'm
not
my
father's
son
Посмотри
на
меня,
ты
узнаешь,
я
не
сын
своего
отца,
You
will
see,
when
you
recover,
I'm
mama's
only
one
ты
увидишь,
когда
оправишься,
что
я
единственный
ребенок
своей
матери.
(Look
straight
in
my
eye)
look
me
in
the
eye
(Посмотри
прямо
в
глаза)
посмотри
мне
в
глаза,
(Try
to
deny)
try
to
deny,
I'm
not
ready
(попробуй
отрицать)
попытайся
отрицать,
я
не
готов,
But
these
hands
feel
so
sturdy,
oh,
take
the
reins
но
эти
руки
чувствуют
себя
такими
сильными,
о,
возьми
бразды
правления.
(Take
the
reins)
(Возьми
бразды
правления)
(I'm
sure
in
your
game)
I
know
that
in
your
game
(Я
уверен,
в
твоей
игре)
Я
знаю,
что
в
твоей
игре
(You
were
okay)
you
were
okay,
that's
behind
us
(ты
была
в
порядке)
ты
была
в
порядке,
это
в
прошлом.
Oh,
Louise,
is
it
vengeless?
О,
Луиза,
неужели
это
без
мести?
Oh,
take
the
reins
О,
возьми
бразды
правления.
I'm
a
man,
I'm
not
a
little
kid
Я
мужчина,
я
не
маленький
ребенок,
Why,
I
understand
почему,
я
понимаю.
Shut
your
mouth
and
listen
Закрой
рот
и
слушай,
Ah,
and
don't
work
out
a
new
regime
ах,
и
не
придумывай
новый
режим.
Yeah,
I
got
a
team
Да,
у
меня
есть
команда,
Yeah,
take
the
reins
да,
возьми
бразды
правления.
I'm
mama's
only
one
Я
единственный
ребенок
своей
матери,
Ah,
take
the
reins
ах,
возьми
бразды
правления.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ba Robertson
Attention! Feel free to leave feedback.