Lyrics and translation Mike + The Mechanics - The Living Years (2014 - Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
generation
Каждое
поколение.
Blames
the
one
before
Винит
того,
кто
был
раньше.
And
all
of
their
frustrations
И
все
их
разочарования.
Come
beating
on
your
door
Давай,
стучись
в
твою
дверь.
I
know
that
I'm
a
prisoner
Я
знаю,
что
я
заключенный.
To
all
my
Father
held
so
dear
Моему
отцу
было
так
дорого.
I
know
that
I'm
a
hostage
Я
знаю,
что
я
заложник.
To
all
his
hopes
and
fears
Всем
его
надеждам
и
страхам.
I
just
wish
I
could
have
told
him
in
the
living
years
Я
просто
хотел
бы
сказать
ему
об
этом
за
все
эти
годы.
Crumpled
bits
of
paper
Смятые
кусочки
бумаги.
Filled
with
imperfect
thought
Наполненный
несовершенными
мыслями.
Stilled
conversations
Спокойные
разговоры.
I'm
afraid
that's
all
we've
got
Боюсь,
это
все,
что
у
нас
есть.
You
say
you
just
don't
see
it
Ты
говоришь,
что
просто
не
видишь
этого.
He
says
it's
perfect
sense
Он
говорит,
что
в
этом
есть
смысл.
You
just
can't
get
agreement
Ты
просто
не
можешь
прийти
к
согласию.
In
this
present
tense
В
настоящем
времени
...
We
all
talk
a
different
language
Мы
все
говорим
на
разных
языках.
Talking
in
defense
Разговоры
в
защиту.
Say
it
loud,
say
it
clear
Скажи
громко,
скажи
ясно.
You
can
listen
as
well
as
you
hear
Ты
можешь
слушать
так
же,
как
и
ты.
It's
too
late
when
we
die
Слишком
поздно,
когда
мы
умираем.
To
admit
we
don't
see
eye
to
eye
Признаться,
мы
не
видим
друг
друга.
So
we
open
up
a
quarrel
Поэтому
мы
начинаем
ссору.
Between
the
present
and
the
past
Между
настоящим
и
прошлым.
We
only
sacrifice
the
future
Мы
лишь
жертвуем
будущим.
It's
the
bitterness
that
lasts
Это
горечь,
которая
длится
вечно.
So
don't
yield
to
the
fortunes
Так
что
не
уступай
судьбе.
You
sometimes
see
as
fate
Иногда
ты
видишь
в
этом
судьбу.
It
may
have
a
new
perspective
Это
может
иметь
новую
перспективу.
On
a
different
date
В
другой
день.
And
if
you
don't
give
up,
and
don't
give
in
И
если
ты
не
сдашься
и
не
сдашься
...
You
may
just
be
O.K.
Возможно,
ты
просто
О.
К.
Say
it
loud,
say
it
clear
Скажи
громко,
скажи
ясно.
You
can
listen
as
well
as
you
hear
Ты
можешь
слушать
так
же,
как
и
ты.
It's
too
late
when
we
die
Слишком
поздно,
когда
мы
умираем.
To
admit
we
don't
see
eye
to
eye
Признаться,
мы
не
видим
друг
друга.
I
wasn't
there
that
morning
Меня
не
было
там
тем
утром.
When
my
Father
passed
away
Когда
умер
мой
отец.
I
didn't
get
to
tell
him
Мне
не
удалось
сказать
ему.
All
the
things
I
had
to
say
Все,
что
я
должен
был
сказать.
I
think
I
caught
his
spirit
Кажется,
я
поймал
его
дух.
Later
that
same
year
Позже
в
том
же
году.
I'm
sure
I
heard
his
echo
Я
уверен,
что
слышал
его
эхо.
In
my
baby's
new
born
tears
В
слезах
новорожденного
моего
ребенка.
I
just
wish
I
could
have
told
him
in
the
living
years
Я
просто
хотел
бы
сказать
ему
об
этом
за
все
эти
годы.
Say
it
loud,
say
it
clear
Скажи
громко,
скажи
ясно.
You
can
listen
as
well
as
you
hear
Ты
можешь
слушать
так
же,
как
и
ты.
It's
too
late
when
we
die
Слишком
поздно,
когда
мы
умираем.
To
admit
we
don't
see
eye
to
eye
Признаться,
мы
не
видим
друг
друга.
Say
it
loud,
say
it
clear...
Скажи
громко,
скажи
ясно...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B.A. ROBERTSON, MICHAEL RUTHERFORD
Attention! Feel free to leave feedback.