Mike Tompkins - Drag Me Down (Fan Collaboration) - translation of the lyrics into German




Drag Me Down (Fan Collaboration)
Zieh mich hinunter (Fan-Kollaboration)
I've got fire for a heart
Ich hab Feuer im Herzen
I'm not scared of the dark
Ich fürcht mich nicht vor der Dunkelheit
You've never seen it look so easy
Du hast es noch nie so leicht aussehen sehen
I got a river for a soul
Ich hab einen Fluss als Seele
And baby you're a boat
Und Baby, du bist ein Boot
Baby you're my only reason
Baby, du bist mein einziger Grund
If I didn't have you there would be nothing left
Hätt ich dich nicht, wäre nichts mehr übrig
The shell of a man who could never be his best
Die Hülle eines Mannes, der nie sein Bestes geben könnte
If I didn't have you, I'd never see the sun
Hätt ich dich nicht, würde ich nie die Sonne sehen
You taught me how to be someone, yeah
Du brachtest mir bei, jemand zu sein, yeah
All my life
Mein ganzes Leben
You stood by me
Standest du an meiner Seite
When no one else was ever behind me
Als sonst niemand hinter mir stand
All these lights
All diese Lichter
They can't blind me
Können mich nicht blenden
With your love, nobody can drag me down
Mit deiner Liebe kann mich niemand hinunterziehen
All my life
Mein ganzes Leben
You stood by me
Standest du an meiner Seite
When no one else was ever behind me
Als sonst niemand hinter mir stand
All these lights
All diese Lichter
They can't blind me
Können mich nicht blenden
With your love, nobody can drag me down
Mit deiner Liebe kann mich niemand hinunterziehen
Nobody, nobody
Niemand, niemand
Nobody can drag me down
Niemand kann mich hinunterziehen
Nobody, nobody
Niemand, niemand
Nobody can drag me down
Niemand kann mich hinunterziehen
I got fire for a heart
Ich hab Feuer im Herzen
I'm not scared of the dark
Ich fürcht mich nicht vor der Dunkelheit
You've never seen it look so easy
Du hast es noch nie so leicht aussehen sehen
I got a river for a soul
Ich hab einen Fluss als Seele
And baby you're a boat
Und Baby, du bist ein Boot
Baby you're my only reason
Baby, du bist mein einziger Grund
If I didn't have you there would be nothing left (nothing left)
Hätt ich dich nicht, wäre nichts mehr übrig (nichts mehr übrig)
The shell of a man who could never be his best (be his best)
Die Hülle eines Mannes, der nie sein Bestes geben könnte (sein Bestes geben könnte)
If I didn't have you, I'd never see the sun (see the sun)
Hätt ich dich nicht, würde ich nie die Sonne sehen (die Sonne sehen)
You taught me how to be someone
Du brachtest mir bei, jemand zu sein
Yeah
Yeah
All my life
Mein ganzes Leben
You stood by me
Standest du an meiner Seite
When no one else was ever behind me
Als sonst niemand hinter mir stand
All these lights
All diese Lichter
They can't blind me
Können mich nicht blenden
With your love, nobody can drag me down
Mit deiner Liebe kann mich niemand hinunterziehen
Nobody, nobody
Niemand, niemand
Nobody can drag me down
Niemand kann mich hinunterziehen
Nobody, nobody
Niemand, niemand
Nobody can drag me down
Niemand kann mich hinunterziehen






Attention! Feel free to leave feedback.