Lyrics and translation Mike Tompkins - High Hopes (Acapella)
High Hopes (Acapella)
Большие надежды (акапелла)
Had
to
have
high,
high
hopes
for
a
living
Приходилось
иметь
большие,
большие
надежды,
чтобы
жить,
Shooting
for
the
stars
when
I
couldn't
make
a
killing
Метя
к
звёздам,
когда
не
мог
заработать
на
жизнь.
Didn't
have
a
dime
but
I
always
had
a
vision
Не
имел
ни
копейки,
но
у
меня
всегда
было
видение,
Always
had
high,
high
hopes
Всегда
питал
большие,
большие
надежды.
Had
to
have
high,
high
hopes
for
a
living
Приходилось
иметь
большие,
большие
надежды,
чтобы
жить,
Didn't
know
how
but
I
always
had
a
feeling
Не
знал
как,
но
у
меня
всегда
было
чувство,
I
was
gonna
be
that
one
in
a
million
Что
я
буду
тем
самым,
одним
на
миллион.
Always
had
high,
high
hopes
Всегда
питал
большие,
большие
надежды.
Fulfill
the
prophecy
«Исполни
пророчество,
Do
something
greater
Сотвори
что-то
великое,
Go
make
a
legacy
Оставь
наследие,
Manifest
destiny
Явное
предназначение».
Back
in
the
days
В
былые
дни
We
wanted
everything,
wanted
everything
Мы
хотели
всего,
хотели
всего.
Burn
your
biographies
«Сожги
свои
биографии,
Rewrite
your
history
Перепиши
свою
историю,
Light
up
your
wildest
dreams
Зажги
свои
самые
смелые
мечты,
Museum
victories,
everyday
Музейные
победы,
каждый
день».
We
wanted
everything,
wanted
everything
Мы
хотели
всего,
хотели
всего.
Mama
said
don't
give
up,
it's
a
little
complicated
Мама
говорила:
«Не
сдавайся,
это
немного
сложно,
All
tied
up,
no
more
love
and
I'd
hate
to
see
you
waiting
Всё
запуталось,
любви
больше
нет,
и
я
бы
не
хотела
видеть,
как
ты
ждёшь».
Had
to
have
high,
high
hopes
for
a
living
Приходилось
иметь
большие,
большие
надежды,
чтобы
жить,
Shooting
for
the
stars
when
I
couldn't
make
a
killing
Метя
к
звёздам,
когда
не
мог
заработать
на
жизнь.
Didn't
have
a
dime
but
I
always
had
a
vision
Не
имел
ни
копейки,
но
у
меня
всегда
было
видение,
Always
had
high,
high
hopes
Всегда
питал
большие,
большие
надежды.
Had
to
have
high,
high
hopes
for
a
living
Приходилось
иметь
большие,
большие
надежды,
чтобы
жить,
Didn't
know
how
but
I
always
had
a
feeling
Не
знал
как,
но
у
меня
всегда
было
чувство,
I
was
gonna
be
that
one
in
a
million
Что
я
буду
тем
самым,
одним
на
миллион.
Always
had
high,
high
hopes
Всегда
питал
большие,
большие
надежды.
It's
uphill
for
oddities
«В
гору
приходится
идти
чудакам,
The
stranger
crusaders
Незнакомым
борцам,
Ain't
ever
wannabes
Никогда
не
подражателям,
The
weird
and
the
novelties
Странностям
и
новинкам.
Don't
ever
change
Никогда
не
меняйтесь».
We
wanted
everything,
wanted
everything
Мы
хотели
всего,
хотели
всего.
Stay
up
on
that
rise
Оставайся
на
этом
подъёме,
Stay
up
on
that
rise
and
never
look
down
Оставайся
на
этом
подъёме
и
никогда
не
смотри
вниз.
Stay
up
on
that
rise
Оставайся
на
этом
подъёме,
Stay
up
on
that
rise
and
never
look
down
Оставайся
на
этом
подъёме
и
никогда
не
смотри
вниз.
Mama
said
don't
give
up,
it's
a
little
complicated
Мама
говорила:
«Не
сдавайся,
это
немного
сложно,
All
tied
up,
no
more
love
and
I'd
hate
to
see
you
waiting
Всё
запуталось,
любви
больше
нет,
и
я
бы
не
хотела
видеть,
как
ты
ждёшь».
They
say
it's
all
been
done
but
they
haven't
seen
the
best
of
me
Говорят,
что
всё
уже
сделано,
но
они
не
видели
меня
в
лучшей
форме.
So
I
got
one
more
run
and
it's
gonna
be
a
sight
to
see
Так
что
у
меня
есть
ещё
один
забег,
и
это
будет
зрелище».
Had
to
have
high,
high
hopes
for
a
living
Приходилось
иметь
большие,
большие
надежды,
чтобы
жить,
Shooting
for
the
stars
when
I
couldn't
make
a
killing
Метя
к
звёздам,
когда
не
мог
заработать
на
жизнь.
Didn't
have
a
dime
but
I
always
had
a
vision
Не
имел
ни
копейки,
но
у
меня
всегда
было
видение,
Always
had
high,
high
hopes
Всегда
питал
большие,
большие
надежды.
Had
to
have
high,
high
hopes
for
a
living
Приходилось
иметь
большие,
большие
надежды,
чтобы
жить,
Didn't
know
how
but
I
always
had
a
feeling
Не
знал
как,
но
у
меня
всегда
было
чувство,
I
was
gonna
be
that
one
in
a
million
Что
я
буду
тем
самым,
одним
на
миллион.
Always
had
high,
high
hopes
Всегда
питал
большие,
большие
надежды.
Had
to
have
high,
high
hopes
for
a
living
Приходилось
иметь
большие,
большие
надежды,
чтобы
жить,
Shooting
for
the
stars
when
I
couldn't
make
a
killing
Метя
к
звёздам,
когда
не
мог
заработать
на
жизнь.
Didn't
have
a
dime
but
I
always
had
a
vision
Не
имел
ни
копейки,
но
у
меня
всегда
было
видение,
Always
had
high,
high
hopes
Всегда
питал
большие,
большие
надежды.
Had
to
have
high,
high
hopes
for
a
living
Приходилось
иметь
большие,
большие
надежды,
чтобы
жить,
Didn't
know
how
but
I
always
had
a
feeling
Не
знал
как,
но
у
меня
всегда
было
чувство,
I
was
gonna
be
that
one
in
a
million
Что
я
буду
тем
самым,
одним
на
миллион.
Always
had
high,
high
hopes
Всегда
питал
большие,
большие
надежды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Scott Sinclair, Jennifer Owen Youngs, William Ernest Lobban Bean, Jonas Jeberg, Brendan Urie, Taylor Monet Parks, Lauren Pritchard, Sam Hollander, Ilsey A Juber
Attention! Feel free to leave feedback.