Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
my
life
I've
been
sittin'
at
the
table
Mein
ganzes
Leben
lang
saß
ich
am
Tisch
Watchin'
them
kids,
they're
living
in
a
fable
Und
beobachtete
diese
Kinder,
sie
leben
in
einer
Fabel
Looks,
luck,
money
and
never
left
a'wishin'
Aussehen,
Glück,
Geld
und
nie
einen
Wunsch
offen
gelassen
But
now
it's
'bout
time
to
raise
up
and
petition
Aber
jetzt
ist
es
an
der
Zeit,
aufzustehen
und
zu
protestieren
All
my
life
I've
been
sittin'
at
the
table
Mein
ganzes
Leben
lang
saß
ich
am
Tisch
Watching
them
kids,
they're
living
in
a
fable
Beobachtete
diese
Kinder,
sie
leben
in
einer
Fabel
Looks,
luck,
money
and
never
left
a'wishin'
Aussehen,
Glück,
Geld
und
nie
einen
Wunsch
offen
gelassen
Now
it's
'bout
time
to
stand
up
and
petition
Jetzt
ist
es
an
der
Zeit,
aufzustehen
und
zu
protestieren
'Cause
I've
been
wondering
Denn
ich
habe
mich
gefragt,
When
you
gonna
see
I'm
not
for
sale
Wann
wirst
du
sehen,
dass
ich
nicht
käuflich
bin?
I've
been
questioning
Ich
habe
mich
gefragt,
When
you
gonna
see
I'm
not
a
part
of
your
machine
Wann
wirst
du
sehen,
dass
ich
kein
Teil
deiner
Maschine
bin?
Not
a
part
of
your
machine
Kein
Teil
deiner
Maschine
I'm
not
scared
of
what
you're
gonna
tell
me
Ich
habe
keine
Angst
vor
dem,
was
du
mir
sagen
wirst
No,
I'm
not
scared
of
the
beast
in
the
belly
Nein,
ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Biest
im
Bauch
Fill
my
cup
with
endless
ambition
Fülle
meinen
Becher
mit
endlosem
Ehrgeiz
And
paint
this
town
with
my
very
own
vision
Und
male
diese
Stadt
mit
meiner
ganz
eigenen
Vision
an
I'm
not
scared
of
what
you're
gonna
tell
me
Ich
habe
keine
Angst
vor
dem,
was
du
mir
sagen
wirst
And
I'm
not
scared
of
the
beast
in
the
belly
Und
ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Biest
im
Bauch
Fill
my
cup
with
endless
ambition
Fülle
meinen
Becher
mit
endlosem
Ehrgeiz
And
paint
this
town
with
my
very
own
vision
Und
male
diese
Stadt
mit
meiner
ganz
eigenen
Vision
an
'Cause
I've
been
wondering
Denn
ich
habe
mich
gefragt,
When
you
gonna
see
I'm
not
for
sale
Wann
wirst
du
sehen,
dass
ich
nicht
käuflich
bin?
I've
been
questioning
Ich
habe
mich
gefragt,
When
you
gonna
see
I'm
not
a
part
of
your
machine
Wann
wirst
du
sehen,
dass
ich
kein
Teil
deiner
Maschine
bin?
Not
a
part
of
your
machine
Kein
Teil
deiner
Maschine
I
am
the
machine
Ich
bin
die
Maschine
I
am
the
machine
Ich
bin
die
Maschine
'Cause
I've
been
wondering
Denn
ich
habe
mich
gefragt,
When
you
gonna
see
I'm
not
for
sale
Wann
wirst
du
sehen,
dass
ich
nicht
käuflich
bin?
I've
been
questioning
Ich
habe
mich
gefragt,
When
you
gonna
see
I'm
not
a
part
of
your
machine
Wann
wirst
du
sehen,
dass
ich
kein
Teil
deiner
Maschine
bin?
Not
a
part
of
your
machine
Kein
Teil
deiner
Maschine
'Cause
I've
been
wondering
Denn
ich
habe
mich
gefragt,
When
you
gonna
see
I'm
not
for
sale
Wann
wirst
du
sehen,
dass
ich
nicht
käuflich
bin?
I've
been
questioning
Ich
habe
mich
gefragt,
When
you
gonna
see
I'm
not
a
part
of
your
machine
Wann
wirst
du
sehen,
dass
ich
kein
Teil
deiner
Maschine
bin?
Not
a
part
of
your
machine
Kein
Teil
deiner
Maschine
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Coulter Reynolds, Alexander Junior Grant, Daniel James Platzman, Benjamin Arthur Mckee, Daniel Wayne Sermon
Album
Machine
date of release
29-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.