Mike Watt - arrow-pierced-egg-man - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mike Watt - arrow-pierced-egg-man




Now what came first, the thought or the man?
Что было первым: мысль или человек?
A crack in the shell, a busted-up plan
Трещина в скорлупе, разрушенный план.
Thirty pieces of broken-up mirror
Тридцать осколков разбитого зеркала.
Stuffed in the head, spilled out here
Засунутая в голову, выплеснутая наружу.
One axis booted, the other from a bow
Одна ось в ботинках, другая-из лука.
Errant apparent out from the crack
Странствующий видимый из трещины
One eye is witness confused with the facts
Один глаз-свидетель, запутавшийся в фактах.
One axis booted, the other from a bow
Одна ось в ботинках, другая-из лука.
Every second word muted, only half of the whole
Каждое второе слово приглушено, только половина целого.
Arrow pierced egg man
Стрела пронзила яйцо человека
Arrow pierced egg man
Стрела пронзила яйцо человека
Arrow pierced egg man
Стрела пронзила яйцо человека
Arrow pierced egg man
Стрела пронзила яйцо человека





Writer(s): Mike Watt


Attention! Feel free to leave feedback.