Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someone To Love
Jemanden zum Lieben
I
had
to
give
these
hoes
Ich
musste
diesen
Schlampen
geben
I
had
to
give
these
hoes
someone
to
love
Ich
musste
diesen
Schlampen
jemanden
zum
Lieben
geben
I
said
I
had
to
give
these
hoes
Ich
sagte,
ich
musste
diesen
Schlampen
geben
I
had
to
give
these
hoes
someone
to
love
Ich
musste
diesen
Schlampen
jemanden
zum
Lieben
geben
This
what
I'm
doin'
Das
ist,
was
ich
tue
This
what
I'm
doin',
it's
easier
than
drugs
Das
ist,
was
ich
tue,
es
ist
einfacher
als
Drogen
I
said
this
what
I'm
doin'
Ich
sagte,
das
ist,
was
ich
tue
This
what
I'm
doin',
it's
easier
than
drugs
Das
ist,
was
ich
tue,
es
ist
einfacher
als
Drogen
From
a
P
in
the
pot
Von
einem
Pfund
im
Topf
Type
of
nigga,
used
to
sleep
on
a
cot
Die
Art
von
Kerl,
der
auf
einer
Pritsche
schlief
Type
of
nigga,
used
to
get
it
and
go
Die
Art
von
Kerl,
der
es
sich
holte
und
ging
You
the
type
that
sold
a
ki
to
a
cop
Du
bist
der
Typ,
der
ein
Kilo
an
einen
Bullen
verkauft
hat
Type
of
nigga,
have
your
bitch
in
my
spot
Die
Art
von
Kerl,
der
deine
Schlampe
bei
sich
hat
I'm
the
type
to
tie
her
feet
in
a
knot
Ich
bin
der
Typ,
der
ihre
Füße
zu
einem
Knoten
bindet
Type
of
nigga,
turned
a
dream
to
a
G
Die
Art
von
Kerl,
der
einen
Traum
in
einen
Tausender
verwandelte
Type
of
nigga,
turned
that
G
to
a
drop
Die
Art
von
Kerl,
der
diesen
Tausender
in
ein
Cabrio
verwandelte
Turn
around
and
take
a
P
on
the
lot
Dreh
mich
um
und
pinkle
auf
den
Parkplatz
Used
to
say,
"Give
me
codeine
on
the
rocks"
Früher
sagte
ich:
"Gib
mir
Codein
auf
Eis"
Used
to
say,
"Kiss
it
one
time"
cause
that
coochie
was
stankin'
Früher
sagte
ich:
"Küss
sie
nur
einmal",
weil
die
Muschi
stank
I
sprayed
some
Febreze
on
the
box,
weed
in
my
socks
Ich
sprühte
etwas
Febreze
auf
die
Kiste,
Gras
in
meinen
Socken
Picture
of
me
with
a
block
on
the
block
Bild
von
mir
mit
einem
Block
Drogen
im
Block
Picture
me
rollin'
Stell
dir
vor,
wie
ich
rolle
If
I
get
gunned
down
today
Wenn
ich
heute
niedergeschossen
werde
Your
picture
they
gon'
be
holdin'
Werden
sie
dein
Bild
hochhalten
Pick
up
the
paper,
custodian
Heb
die
Zeitung
auf,
Hausmeister
Your
bitch
about
to
get
stolen,
now
it
is
a
wrap
Deine
Schlampe
wird
gleich
gestohlen,
jetzt
ist
es
eingepackt
Talkin'
aluminum
foil
Rede
von
Aluminiumfolie
Tat-tat-tat-tat,
what
the
fuck?
Shoot
a
nigga
playin'
tough
Tat-tat-tat-tat,
was
zum
Teufel?
Erschieße
einen
Kerl,
der
den
Harten
spielt
Show
me
a
bitch
that
is
loyal
Zeig
mir
eine
Schlampe,
die
loyal
ist
I
could
sell
her
desert
soil
Ich
könnte
ihr
Wüstenerde
verkaufen
Love
me
or
love
me
not
Lieb
mich
oder
lieb
mich
nicht
You
cannot
go
to
my
mama's
spot
Du
kannst
nicht
zu
meiner
Mama
gehen
I'm
the
type
to
put
the
ki
on
the
block
Ich
bin
der
Typ,
der
das
Kilo
in
den
Block
bringt
I'm
the
type
to
be
the
king
of
the
spot
Ich
bin
der
Typ,
der
der
König
des
Ortes
ist
Push
button,
ain't
no
key
for
the
drop
Knopfdruck,
kein
Schlüssel
für
das
Cabrio
Tatted
my
body,
I
think
that
I'm
Pac
Meinen
Körper
tätowiert,
ich
denke,
ich
bin
Pac
Got
these
bitches
fallin'
through
to
give
me
the
box
Habe
diese
Schlampen,
die
vorbeikommen,
um
mir
die
Muschi
zu
geben
Bet
you
niggas
wonder
how
I
did
it
Wette,
ihr
Kerle
fragt
euch,
wie
ich
das
gemacht
habe
Fell
in
love
with
sellin'
drugs
and
then
I
went
and
got
a
plug
Verliebte
mich
ins
Drogenverkaufen
und
dann
holte
ich
mir
einen
Lieferanten
And
I
made
a
little
bit
of
money,
spendin'
hundred
thousand
limits
Und
ich
machte
ein
bisschen
Geld,
gab
Hunderttausender-Limits
aus
I
had
to
give
these
hoes
Ich
musste
diesen
Schlampen
geben
I
had
to
give
these
hoes
someone
to
love
Ich
musste
diesen
Schlampen
jemanden
zum
Lieben
geben
Took
them
5s
and
10s
and
20s,
added
it
up
Nahm
die
5er,
10er
und
20er,
zählte
sie
zusammen
Took
them
50s,
100s,
then
I
went
to
the
club
Nahm
die
50er,
100er,
dann
ging
ich
in
den
Club
They
can
see
what
I'm
doin'
Sie
können
sehen,
was
ich
tue
See
what
I'm
doin',
it's
easier
than
drugs
Sehen,
was
ich
tue,
es
ist
einfacher
als
Drogen
In
the
kitchen
water
whippin',
flippin'
pigeons
In
der
Küche
Wasser
aufschlagen,
Kilos
drehen
Double
the
digits,
the
blue
money
come
Die
Ziffern
verdoppeln,
das
blaue
Geld
kommt
Got
the
Forgiatto
on
that
new
Gallardo
Habe
die
Forgiatos
auf
dem
neuen
Gallardo
Blowin'
avocado,
ridin'
through
Chicago
Rauche
Avocado,
fahre
durch
Chicago
Got
the
double
cup
and
lean
in
baby
bottle
Habe
den
Doppelbecher
und
Lean
in
der
Babyflasche
Got
the
shooters
with
me,
black
Mercedes
follow
Habe
die
Schützen
bei
mir,
schwarzer
Mercedes
folgt
Shoe
cost
a
bando
Schuh
kostet
ein
Bando
Rest
in
peace
'Nando
Ruhe
in
Frieden,
'Nando
My
bitch
came
from
Cuba,
the
weed
from
Cali
Meine
Schlampe
kam
aus
Kuba,
das
Gras
aus
Kalifornien
But
my
plug
Mexicano
Aber
mein
Lieferant
ist
Mexikaner
I
do
this
shit
for
my
people
now
Ich
mache
diesen
Scheiß
jetzt
für
meine
Leute
They
say
young
Skay
got
the
ether
now
Sie
sagen,
der
junge
Skay
hat
jetzt
das
Ether
I'm
sellin'
this
shit
like
illegal
now
Ich
verkaufe
diesen
Scheiß
jetzt
wie
illegal
I'm
comin'
back
to
the
teacher
now
Ich
komme
jetzt
zum
Lehrer
zurück
We're
not
the
same,
I'm
a
creature
now
Wir
sind
nicht
gleich,
ich
bin
jetzt
eine
Kreatur
Came
a
long
way
from
them
Regals
now
Habe
einen
langen
Weg
von
diesen
Regals
zurückgelegt
How
he
hop
out
of
two
seaters
now?
Wie
steigt
er
jetzt
aus
Zweisitzern
aus?
That's
what
them
bitches
be
sayin'
Das
ist,
was
diese
Schlampen
sagen
That's
what
them
niggas
be
sayin'
Das
ist,
was
diese
Kerle
sagen
But
hate
is
an
ugly
trait
Aber
Hass
ist
eine
hässliche
Eigenschaft
You
want
somethin'
salty
go
shit
in
your
hand
Wenn
du
was
Salziges
willst,
geh
scheiß
in
deine
Hand
Shout
out
to
Cap
and
his
bitch
Gruß
an
Cap
und
seine
Schlampe
He
got
me
whippin'
my
wrist
in
a
Glad
Er
lässt
mich
mein
Handgelenk
in
einem
Glad-Beutel
schwingen
Look
like
I'm
whippin'
my
wrist
in
a
Glad
Sieht
aus,
als
würde
ich
mein
Handgelenk
in
einem
Glad-Beutel
schwingen
All
yellow
Rollie,
is
piss
on
my
hand
Ganz
gelbe
Rollie,
ist
Pisse
an
meiner
Hand
I
never
listen
to
man
Ich
höre
niemals
auf
einen
Menschen
God
told
me
"give
'em
the
truth",
I've
just
been
spittin'
the
truth
Gott
sagte
mir
"gib
ihnen
die
Wahrheit",
ich
habe
nur
die
Wahrheit
ausgespuckt
That
shit
you're
spittin'
ain't
true
Der
Scheiß,
den
du
ausspuckst,
ist
nicht
wahr
I'm
just
a
product,
can
prove
Ich
bin
nur
ein
Produkt,
kann
es
beweisen
I'm
somethin'
ill
in
the
booth
Ich
bin
etwas
Krasses
in
der
Kabine
I'm
known
to
kill
in
the
booth,
I'm
known
to
spill
in
the
booth
Ich
bin
bekannt
dafür,
in
der
Kabine
zu
töten,
ich
bin
bekannt
dafür,
in
der
Kabine
auszupacken
See
I
keep
it
better,
I'll
never
talk
to
a
pillar
Siehst
du,
ich
halte
es
besser,
ich
werde
nie
mit
einer
Säule
reden
And
I
cannot
talk
to
these
niggas,
so
Und
ich
kann
nicht
mit
diesen
Kerlen
reden,
also
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenneth Edmonds
Album
Ransom
date of release
16-12-2014
Attention! Feel free to leave feedback.