Lyrics and translation Mike Zubi - Quien Pudiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Mike
Zubi,
Marcelo
Frajmowicz,
Lucas
Masciano)
(Майк
Зуби,
Марсело
Фраймович,
Лукас
Масчиано)
No
quiero
a
nada
que
no
te
haya
gustado
Я
не
хочу
ничего,
что
тебе
не
понравилось
бы,
Que
no
desees,
que
no
te
ponga.
en
fin
Чего
ты
не
желаешь,
что
тебя
не
заводит,
в
общем,
Que
no
sea
para
ti.
Что
не
для
тебя.
Que
no
te
cierre
ni
reconozcas.
Что
ты
не
признаешь
своим.
Que
no
venga
de
ti
Что
не
исходит
от
тебя.
Ay,
ay,
cuando
salgo
por
la
noche
Ах,
ах,
когда
я
выхожу
ночью,
Quién
pudiera
tenerte
junto
a
mí
Кто
бы
мог
иметь
тебя
рядом
со
мной.
Ay,
ay,
como
haré
para
olvidarte
Ах,
ах,
как
мне
тебя
забыть,
Si
no
te
olvido
pronto
Если
я
скоро
тебя
не
забуду,
No
podré
hacerte
feliz.
Я
не
смогу
сделать
тебя
счастливой.
No
quiero
nada
que
sepa
a
desencuentro
Я
не
хочу
ничего,
что
пахнет
раздором,
Que
nos
aleje,
nos
vuelva
extraños
Что
нас
отдаляет,
делает
чужими,
Que
nos
arroje
a
un
fin
Что
обрекает
нас
на
конец.
Que
si
me
duele
hacerte
daño
Если
мне
больно
причинять
тебе
боль,
Me
duele
más
a
mi.
Мне
больнее
самому.
Ay,
ay,
cuando
salgo
por
la
noche
Ах,
ах,
когда
я
выхожу
ночью,
Quién
pudiera
tenerte
junto
a
mí
Кто
бы
мог
иметь
тебя
рядом
со
мной.
Ay,
ay,
como
haré
para
olvidarte
Ах,
ах,
как
мне
тебя
забыть,
Si
no
te
olvido
pronto
Если
я
скоро
тебя
не
забуду,
No
podré
hacerte
feliz.
Я
не
смогу
сделать
тебя
счастливой.
Para
cuidarte,
debo
marcharme
lejos
Чтобы
защитить
тебя,
я
должен
уйти
далеко.
De
qué
nos
sirve
bailar
descalzos?
Какой
смысл
нам
танцевать
босиком,
Si
hay
llagas
en
tus
pies
Если
на
твоих
ногах
раны?
Te
necesito
por
eso
parto
Ты
мне
нужна,
поэтому
я
ухожу
A
donde
yo
no
esté
Туда,
где
меня
нет.
Ay,
ay,
cuando
salgo
por
la
noche
Ах,
ах,
когда
я
выхожу
ночью,
Quién
pudiera
tenerte
junto
a
mí
Кто
бы
мог
иметь
тебя
рядом
со
мной.
Ay,
ay,
como
haré
para
olvidarte
Ах,
ах,
как
мне
тебя
забыть,
Si
no
te
olvido
pronto
Если
я
скоро
тебя
не
забуду,
No
podré
hacerte
feliz.
Я
не
смогу
сделать
тебя
счастливой.
Es
que
renuncio
a
estar
contigo
Я
отказываюсь
быть
с
тобой,
Para
no
herir
tu
corazón
Чтобы
не
ранить
твое
сердце.
Tendré
por
cierto
mi
camino
cuando
tú
estés
Я
найду
свой
путь,
когда
ты
будешь
Ay,
ay,
cuando
salgo
por
la
noche
Ах,
ах,
когда
я
выхожу
ночью,
Quién
pudiera
tenerte
junto
a
mí
Кто
бы
мог
иметь
тебя
рядом
со
мной.
Ay,
ay,
como
haré
para
olvidarte
Ах,
ах,
как
мне
тебя
забыть,
Si
no
te
olvido
pronto
Если
я
скоро
тебя
не
забуду,
No
podré
hacerte
feliz.
Я
не
смогу
сделать
тебя
счастливой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas Masciano
Attention! Feel free to leave feedback.