Mikee Mykanic - Nasa (feat. Krúbi) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mikee Mykanic - Nasa (feat. Krúbi)




Nasa (feat. Krúbi)
Nasa (feat. Krúbi)
Annyi rakéta készül a házban
So many rockets are being built in the house
Hívjatok úgy, hogy a NASA, hívjatok úgy, hogy a NASA
Call me NASA, call me NASA
Annyi rakéta készül a házban (bláz van)
So many rockets are being built in the house (it's crazy)
Hívjatok úgy, hogy a NASA, hívjatok úgy, hogy a NASA
Call me NASA, call me NASA
Tűrtök, ha jól értem, míg fürdök a jólétbe csüngök a lóvén, de
You tolerate, if I understand correctly, while I bathe in prosperity, I hang on the horse, but
Ültök a szó végen, küldöm a 8B -nek (8 bré)
You sat at the end of the word, I'm sending it to 8B (8 bro)
Páran nálad jártak, zéró maszk zéró
Couples walked with you, zero mask zero
Nasa Nasa Nasa, bassza meg Elon Musk (Pééélóóóó)
Nasa Nasa Nasa, fuck Elon Musk (Peeeeeeloooooo)
Tudom fura, hogy így dulakodni jövök
I know it's weird that I come to scuffle like this
De ideülök, addig mehetsz dubaiozni köcsög!
But I'll sit here, you can go to Dubai, you bastard!
Azt hittem 6 fülke van
I thought there were 6 booths
MIR Űrállomás? Azír mer' az űrbe van
MIR Space Station? It is because it's in space
Anyukádnak miért jár Cosmo?!
Why does your mom get Cosmo?!
Csajszi az a pléd rád poncsó!
Girl is the blanket on you, poncso!
Csak átjöttem, jár a kaja, meg persze
I just came by, the food is going, and of course
Anyád ötven árnyalata egyszerre
Fifty shades of your mom at once
Annyi rakéta készül a házban
So many rockets are being built in the house
Hívjatok úgy, hogy a NASA, hívjatok úgy, hogy a NASA
Call me NASA, call me NASA
Annyi rakéta készül a házban (bláz van)
So many rockets are being built in the house (it's crazy)
Hívjatok úgy, hogy a NASA, hívjatok úgy, hogy a NASA
Call me NASA, call me NASA
A nehézláb hirtelen súlytalan, látod szétestem itt fent
The heavy leg suddenly weightless, you see I fell apart up here
Feszül rajtam a pollo 13 mértettel kisebb
The Apollo 13 is on me, a meter smaller
Mondd csak tetszik-e az arcom és a testem? Flexing mer' az arm strong
Tell me, do you like my face and my body? Flexing because the arm strong
Tiéd a chips, a jégkrém, csak ne vidd el a Marsom
The chips, the ice cream are yours, just don't take my Mars
Nem Föld körüli pályára gondoltam mikor azt mondtam "Tolj egy Orbitot"
I wasn't thinking of Earth orbit when I said "Push an Orbit"
Nem Föld körüli pályára gondoltam mikor azt mondtam "Tolj egy Orbitot"
I wasn't thinking of Earth orbit when I said "Push an Orbit"
Nem Föld körüli pályára gondoltam mikor azt mondtam "Tolj egy Orbitot"
I wasn't thinking of Earth orbit when I said "Push an Orbit"
Nem Föld körüli pályára gondoltam mikor azt mondtam "Tolj egy Orbitot"
I wasn't thinking of Earth orbit when I said "Push an Orbit"
14 voltam mikor a NASAba eligazoltam
I was 14 when I transferred to NASA
A rakéta füstjébe beleszagoltam
I smelled the rocket smoke
Azóta a hold-udvaron gazoltam
Since then I have been weeding in the moon-yard
És holnap majd megint hivogat az űr
And tomorrow space will call again
Mindig ha nagy a fejemben a zűr
Always when my head is buzzing
Mindig ha otthon vagyok egyedűl
Always when I'm home alone
A füvön egy tücsök nekem hegedűl
A grasshopper on the grass chirps at me
Rácsörgök a Mihályra, de hiába
I call Mihály, but in vain
Nincs semmi nála
He has nothing
De ha egy percet várok, felhiv egy srácot
But if I wait a minute, he calls a guy
Aki segit,hogy az űrből nézzek a világra
Who helps me look at the world from space
Na meg is van a benzin, indul a rakéta
Well, I've got the gasoline, the rocket is starting
Az égen nézd a holdat oly' szép a
Look at the moon in the sky, so beautiful
Ki járt már a magasban annak unalmas lett ez az atmoszféra
Whoever has been up high has become bored with this atmosphere
Az űrhajó száguld fasza
The spaceship is speeding fast
Egyre ritkábban járok haza
I go home less and less
Mert a súlytalanság után olyan lehozó
Because after weightlessness it's so depressing
A gravitáció meg a város szaga
Gravity and the smell of the city
Na meg káros hatásról nem tudok
I don't know about harmful effects
Az űrhajóm neve az,hogy könnyűdrog
My spaceship is called soft drug
Tudod a kólás doboz a kukában köt ki
You know the coke can ends up in the trash
De én bármikor visszafordulok
But I can turn back any time
Jobbra nézek - ott a Mikee
I look to the right - there's Mikee
Felkiállt,hogy - gyorsan szállj ki
He shouted - get out quick
Mert előttünk tátong egy fekete lyuk
Because a black hole is gaping before us
A fékbe gyorsan taposs bele ha tudsz
Step on the brake quickly if you can
De túl nagy a füst, túl nehéz a lábam
But the smoke is too thick, my legs are too heavy
Féket, kormányt nem találtam
I couldn't find a brake or a steering wheel
Meglepődve konstatáltam
I was surprised to find
Túl sok rakéta készült a házban
Too many rockets were built in the house
Annyi rakéta készül a házban
So many rockets are being built in the house
Hívjatok úgy, hogy a NASA, hívjatok úgy, hogy a NASA
Call me NASA, call me NASA
Annyi rakéta készül a házban (bláz van)
So many rockets are being built in the house (it's crazy)
Hívjatok úgy, hogy a NASA, hívjatok úgy, hogy a NASA
Call me NASA, call me NASA
N.A.S.A.: Nem Adok Spanglit Anyádnak (Start!)
N.A.S.A.: Not Giving Your Mom A Spliff (Start!)
Nem Adok Spanglit Anyádnak, Nem Adok Spanglit Anyádnak (Start!)
Not Giving Your Mom A Spliff, Not Giving Your Mom A Spliff (Start!)
N.A.S.A.: Nem Adok Spanglit Anyádnak (Start!)
N.A.S.A.: Not Giving Your Mom A Spliff (Start!)
Nem Adok Spanglit Anyádnak, Nem Adok Spanglit Anyádnak (Start!)
Not Giving Your Mom A Spliff, Not Giving Your Mom A Spliff (Start!)





Writer(s): Fábián István, Horváth Krisztián, Kocziha Mihály


Attention! Feel free to leave feedback.