Mikee Mykanic - Nasa (feat. Krúbi) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mikee Mykanic - Nasa (feat. Krúbi)




Nasa (feat. Krúbi)
НАСА (совместно с Krúbi)
Annyi rakéta készül a házban
Столько ракет строится в доме
Hívjatok úgy, hogy a NASA, hívjatok úgy, hogy a NASA
Зовите меня НАСА, зовите меня НАСА
Annyi rakéta készül a házban (bláz van)
Столько ракет строится в доме (чувак, это жесть)
Hívjatok úgy, hogy a NASA, hívjatok úgy, hogy a NASA
Зовите меня НАСА, зовите меня НАСА
Tűrtök, ha jól értem, míg fürdök a jólétbe csüngök a lóvén, de
Терпите, если я правильно понимаю, пока я купаюсь в роскоши, вишу на бабле, но
Ültök a szó végen, küldöm a 8B -nek (8 bré)
Сидите на краю стула, отправляю восьмерку Бродвею (восемь брачо)
Páran nálad jártak, zéró maszk zéró
Пара человек у тебя побывала, ноль масок, ноль
Nasa Nasa Nasa, bassza meg Elon Musk (Pééélóóóó)
НАСА НАСА НАСА, черт возьми, Илон Маск (Пеееээллооооо)
Tudom fura, hogy így dulakodni jövök
Знаю, странно, что я так прусь
De ideülök, addig mehetsz dubaiozni köcsög!
Но я тут посижу, а ты пока можешь в Дубай смотаться, козёл!
Azt hittem 6 fülke van
Я думал, есть 6 кабин
MIR Űrállomás? Azír mer' az űrbe van
Станция МИР? А что, она же в космосе
Anyukádnak miért jár Cosmo?!
Почему твоя мамаша читает Cosmo?!
Csajszi az a pléd rád poncsó!
Детка, этот плед на тебе как пончо!
Csak átjöttem, jár a kaja, meg persze
Просто заскочил, хавчик есть, ну и конечно
Anyád ötven árnyalata egyszerre
Твоя мамаша - пятьдесят оттенков сразу
Annyi rakéta készül a házban
Столько ракет строится в доме
Hívjatok úgy, hogy a NASA, hívjatok úgy, hogy a NASA
Зовите меня НАСА, зовите меня НАСА
Annyi rakéta készül a házban (bláz van)
Столько ракет строится в доме (чувак, это жесть)
Hívjatok úgy, hogy a NASA, hívjatok úgy, hogy a NASA
Зовите меня НАСА, зовите меня НАСА
A nehézláb hirtelen súlytalan, látod szétestem itt fent
Тяжелые ноги вдруг невесомы, видишь, я развалился здесь, наверху
Feszül rajtam a pollo 13 mértettel kisebb
На мне натянут «Аполлон-13», только поменьше размером
Mondd csak tetszik-e az arcom és a testem? Flexing mer' az arm strong
Скажи, нравится ли тебе мое лицо и тело? Флекшу, потому что я Армстронг
Tiéd a chips, a jégkrém, csak ne vidd el a Marsom
Чипсы и мороженое твои, только не трогай мой Марс
Nem Föld körüli pályára gondoltam mikor azt mondtam "Tolj egy Orbitot"
Я не про околоземную орбиту говорил, когда сказал: "Дай мне Orbit"
Nem Föld körüli pályára gondoltam mikor azt mondtam "Tolj egy Orbitot"
Я не про околоземную орбиту говорил, когда сказал: "Дай мне Orbit"
Nem Föld körüli pályára gondoltam mikor azt mondtam "Tolj egy Orbitot"
Я не про околоземную орбиту говорил, когда сказал: "Дай мне Orbit"
Nem Föld körüli pályára gondoltam mikor azt mondtam "Tolj egy Orbitot"
Я не про околоземную орбиту говорил, когда сказал: "Дай мне Orbit"
14 voltam mikor a NASAba eligazoltam
Мне было 14, когда я перешел в НАСА
A rakéta füstjébe beleszagoltam
Нюхал ракетный дым
Azóta a hold-udvaron gazoltam
С тех пор полол лунный двор
És holnap majd megint hivogat az űr
И завтра меня снова позовёт космос
Mindig ha nagy a fejemben a zűr
Всегда, когда в моей голове бардак
Mindig ha otthon vagyok egyedűl
Всегда, когда я дома один
A füvön egy tücsök nekem hegedűl
Сверчок на траве мне играет на скрипке
Rácsörgök a Mihályra, de hiába
Звоню Михалычу, но бесполезно
Nincs semmi nála
У него ничего нет
De ha egy percet várok, felhiv egy srácot
Но если подожду минутку, он позвонит одному парню
Aki segit,hogy az űrből nézzek a világra
Который поможет мне смотреть на мир из космоса
Na meg is van a benzin, indul a rakéta
Вот и топливо, ракета стартует
Az égen nézd a holdat oly' szép a
Смотри на луну в небе, какая она красивая
Ki járt már a magasban annak unalmas lett ez az atmoszféra
Кто был на высоте, тому наскучила эта атмосфера
Az űrhajó száguld fasza
Космический корабль мчится, круто
Egyre ritkábban járok haza
Все реже бываю дома
Mert a súlytalanság után olyan lehozó
Потому что после невесомости так тяжко
A gravitáció meg a város szaga
Гравитация и запах города
Na meg káros hatásról nem tudok
Ну а о вредном воздействии я не знаю
Az űrhajóm neve az,hogy könnyűdrog
Мой космический корабль называется "Лёгкие наркотики"
Tudod a kólás doboz a kukában köt ki
Знаешь, банка колы попадает в мусорку
De én bármikor visszafordulok
Но я могу развернуться в любой момент
Jobbra nézek - ott a Mikee
Смотрю направо - там Mikee
Felkiállt,hogy - gyorsan szállj ki
Крикнул: - Быстро выпрыгивай!
Mert előttünk tátong egy fekete lyuk
Потому что перед нами зияет черная дыра
A fékbe gyorsan taposs bele ha tudsz
Жми на тормоза изо всех сил, если можешь
De túl nagy a füst, túl nehéz a lábam
Но слишком много дыма, слишком тяжелые ноги
Féket, kormányt nem találtam
Тормозов, руля не нашел
Meglepődve konstatáltam
С удивлением констатировал
Túl sok rakéta készült a házban
Слишком много ракет построено в доме
Annyi rakéta készül a házban
Столько ракет строится в доме
Hívjatok úgy, hogy a NASA, hívjatok úgy, hogy a NASA
Зовите меня НАСА, зовите меня НАСА
Annyi rakéta készül a házban (bláz van)
Столько ракет строится в доме (чувак, это жесть)
Hívjatok úgy, hogy a NASA, hívjatok úgy, hogy a NASA
Зовите меня НАСА, зовите меня НАСА
N.A.S.A.: Nem Adok Spanglit Anyádnak (Start!)
Н.А.С.А.: Не Дам Спайс Anyádnak (Старт!)
Nem Adok Spanglit Anyádnak, Nem Adok Spanglit Anyádnak (Start!)
Не Дам Спайс Anyádnak, Не Дам Спайс Anyádnak (Старт!)
N.A.S.A.: Nem Adok Spanglit Anyádnak (Start!)
Н.А.С.А.: Не Дам Спайс Anyádnak (Старт!)
Nem Adok Spanglit Anyádnak, Nem Adok Spanglit Anyádnak (Start!)
Не Дам Спайс Anyádnak, Не Дам Спайс Anyádnak (Старт!)





Writer(s): Fábián István, Horváth Krisztián, Kocziha Mihály


Attention! Feel free to leave feedback.