Mikee Mykanic feat. Dolbeats - Magam Magam - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mikee Mykanic feat. Dolbeats - Magam Magam




Magam Magam
Magam Magam
Yeah/ Amit tőlem kapsz az az amit látsz, kapar itt valami srác
Yeah/ What you get from me is what you see, some dude is scratching here
Senki nincs mellettem, csak aki társ, a csapat is csak kamilláz
No one is with me, only those who are comrades, the team is just chilling
Mer' aki mást hibáztat az a hibás, vagy az is szarabb mint más
Because who blames others is the one at fault, or he is also worse than others
Nyomod a droidot szép kis alakítás, alakít valaki más
You press the droid, nice little acting, someone else is acting
A szívem jéghideg bébi egyedül megyek az utamon /utamon/
My heart is ice cold baby, I go alone on my path /path/
Már tudom, hogy nincsenek csodák és veszettül pereg a tudatom /tudatom/
I already know that there are no miracles, and my mind is desperately flowing /mind/
Látták rajtam ha valami bánt, mégis titkoltam az mi,
They saw on me if something hurt me, but I still hid it, what it is,
Folyton önmagam kerestem, pedig végig itt voltam baszdki!
I was constantly looking for myself, but I was here all along, fuck it!
Az életem képlete kényszeres képzelet és zene képzeld /képzeld/!
My life's formula is compulsive imagination and music, imagine /imagine/!
A két kezem kéred el és televérzed, de végre nem félek /félek/!
You want both my hands and you'll bleed them dry, but finally I'm not afraid /afraid/!
So-so, soha ne mond azt, hogy soha
So-so, never say never
Kivéve mikor azt mondod, hogy soha ne mond azt, hogy soha.
Except when you say never say never.
A jelem az oviba koponya volt, totyogva fosom a szót
My sign in kindergarten was a skull, I was tottering, shitting out words
Aztán az általános móka volt, szorongva, goromba mód
Then elementary school was fun, anxious, rude way
Jött a keri ahol már szóróm a dzsót, komolyan volt a bolt
Then came high school where I was already spreading the joint, seriously the store was good
Nem gondoltam, hogy a sors Londonba dob, szólok ha otthon vagyok
I didn't think fate would throw me to London, I'll let you know when I'm back home
Nem lébecoltam, 1 év az Londonban nyolc geci
I didn't slack off, 1 year in London is eight geci
Én négyet toltam, ezért vagyok olyan rock steady
I pushed four, that's why I'm so rock steady
Nem Isten adománya,
Not a gift from God,
Tudod mi jár annak aki ismert?! -A pofája
You know what goes to those who are known?! - Their face
De volt aki szólt ha kivoltam, mint hogyha itt volna a normál
But there were those who spoke up when I was out, as if the normal was here
Beszóltak, kiszórtak, így jóra csiszoltak míg hoztam a formám
They told me off, kicked me out, so they polished me to good until I brought my form
Egy szörnyeteg lettem, fusson az aki barát még
I became a monster, let whoever is still a good friend run
Bármit odaadnék egy utsó Apai tanácsért
I would give anything for a last fatherly advice
Amit tőlem kapsz az ami beteg, valami csabai gyerek
What you get from me is what is sick, some Csabai kid
Senki nincs mellettem csak aki szeret, a csapat is halad így velem
No one is with me, only those who love me, the team is also moving with me like this
Csak ütöm, és ütöm és arra figyelek, csak addig vas amíg meleg
I just hit, and hit, and I pay attention, only iron until it's hot
Nem az vezérelt, hogy valaki legyek, csak a stil az ami vezet
It wasn't about being someone, just the style that leads
Michell Pfeifer fejére macska nőtt, és azóta egy sem tetszett
A cat grew on Michelle Pfeifer's head, and since then none of them have appealed to me
Csak a nolen-es most meg vajon milyen lesz, szét baszódva Betman Affleck
Only the nolen one now, and what will it be like, Batman Affleck messed up





Writer(s): Mihaly Kocziha, Istvan Fabian


Attention! Feel free to leave feedback.