Lyrics and translation Mikee Mykanic - Picikét
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egy
picit
(csak
egy
picit)
Чуть-чуть
(совсем
чуть-чуть)
Csak
egy
picikét
Только
самую
малость
Csak
egy
icipicikét
gyere
közelebb
egy
kicsit
Совсем
капельку
подойди
ближе,
милая
Csak
egy
picikét
Только
чуть-чуть
Csak
egy
icipicikét
gyere
közelebb
egy
kicsit
Совсем
капельку
подойди
ближе,
милая
Csak
egy
picikét
Только
чуть-чуть
Csak
egy
icipicikét
gyere
közelebb
egy
kicsit
Совсем
капельку
подойди
ближе,
милая
Csak
egy
picikét
Только
чуть-чуть
Csak
egy
icipicikét
gyere
közelebb
egy
kicsit
Совсем
капельку
подойди
ближе,
милая
Súgok
valamit
(gyere
ide)
becsusszanok
Скажу
по
секрету
(иди
сюда)
проскользну
Megmutatom,
butus
azt
hitted,
hogy
megúszhatod?
Покажу
тебе,
глупышка,
думала,
что
сможешь
уйти?
Én
is
azt
hittem
a
legjobban
te
tudhatod
(Te
kis
te!)
Я
тоже
так
думал,
лучше
всех
ты
должна
знать
(Эй,
ты!)
De
ez
betudható
annak,
hogy
ez
lebuktatott
Но
это
можно
списать
на
то,
что
это
раскрыло
Fekete
felhők
százával,
szerelem
első
válásra
Черные
тучи
сотнями,
любовь
с
первого
взгляда
Megeszem
egyből
már
másabb,
keresem,
mert
ő
hálásabb
Съедаю
сразу,
уже
другая,
ищу,
потому
что
она
благодарнее
Baszki
a
simogatást
ki
kezdte?
Блин,
кто
начал
ласкать?
Annyira
finom
vagy,
hát
ki
ez
te?!
Ты
такая
нежная,
кто
ты
такая?!
Ő
Sarah
Connor
én
meg
vagyok
Kyle
Reese
Она
Сара
Коннор,
а
я
Кайл
Риз
Fő
a
harcmodor,
édes,
ahogy
csábít
Главное
- боевой
настрой,
сладко,
как
соблазняет
Utazom
az
időbe'
a
Balcsinál
közbe
má'
enni
nem
kell
Путешествую
во
времени,
на
Балатоне
между
делом
уже
не
нужно
есть
A
jövőt
meg
folytatjuk
jővőre,
az
alvilág
ősszeállt
Candylanddel
Будущее
продолжим
в
следующем
году,
подземный
мир
объединился
с
Candyland
(Csak
egy
picit)
(Только
чуть-чуть)
Egy
picit
(csak
egy
picit)
Чуть-чуть
(совсем
чуть-чуть)
Csak
egy
picikét
Только
самую
малость
Csak
egy
icipicikét
gyere
közelebb
egy
kicsit
Совсем
капельку
подойди
ближе,
милая
Csak
egy
picikét
Только
чуть-чуть
Csak
egy
icipicikét
gyere
közelebb
egy
kicsit
Совсем
капельку
подойди
ближе,
милая
Csak
egy
picikét
Только
чуть-чуть
Csak
egy
icipicikét
gyere
közelebb
egy
kicsit
Совсем
капельку
подойди
ближе,
милая
Csak
egy
picikét
Только
чуть-чуть
Csak
egy
icipicikét
gyere
közelebb
egy
kicsit
Совсем
капельку
подойди
ближе,
милая
Napnyugta
lett,
nagy
duma
megy
Закат,
болтаем
о
всяком
Hagyjuk
a
stresszt,
csapjuk
a
best
Оставим
стресс,
врубаем
лучшее
Hajtsunk
az
egy,
bele
lehet
borítani
Нажмем
на
газ,
можно
вписаться
Aztán
csak
hajtogatlak,
nesze
nekem
origami
А
потом
буду
тебя
складывать,
вот
тебе
оригами
Csak
egy
– csak
egy
perc
velem
és
felejted
a
lúzereket
Всего
одну
– всего
одну
минуту
со
мной
и
забудешь
неудачников
Pörr
- rrr
- rrrrgetem
a
nyelvemet,
ha
úgy
szereted
В-р-р-р-р-р-р-р-р-р-ящу
языком,
если
тебе
так
нравится
Ide
húz
és
megvan
a
hamika,
kóstolok
Тянет
сюда
и
вот
она,
закуска,
пробую
Milyen
hús!
És
nem
csak
a
vacsira
gondolok!
Какое
мясо!
И
я
не
только
об
ужине
думаю!
Misi
gyengéd,
mint
a
Szikora
Robi
Миша
нежный,
как
Szikora
Robi
Kicsit
pengébb,
Miska
iszonyat
profi
Чуть
круче,
Мишка
чертовски
профи
És
cső,
ennyi,
értünk
jött
a
hajnal
И
всё,
вот
и
всё,
за
нами
пришла
заря
Tekerek
egy
cigit
aztán
lelkibékülök
magammal
Скручу
сигарету
и
обрету
душевное
спокойствие
(Csak
egy
picit)
(Только
чуть-чуть)
Csak
egy
picikét
Только
самую
малость
Csak
egy
icipicikét
(Hallod?)
Совсем
капельку
(Слышишь?)
Csak
egy
icipicikét
Совсем
капельку
Csak
egy
nagyon
nagyon
nagyon
picit
Совсем-совсем-совсем
чуть-чуть
Csak
egy
icipicipicikét
Совсем
капелюшечку
Csak
egy
nagyon
picit
Совсем
чуть-чуть
Hallod
nem
sokat
csak
egy
picit
Слышишь,
не
много,
только
чуть-чуть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Für Tibor, Kocziha Mihály, Szűcs András
Attention! Feel free to leave feedback.