Mikee Mykanic - Picikét - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mikee Mykanic - Picikét




Picikét
Чуть-чуть
Egy picit (csak egy picit)
Чуть-чуть (совсем чуть-чуть)
Csak egy picikét
Только самую малость
Csak egy icipicikét gyere közelebb egy kicsit
Совсем капельку подойди ближе, милая
Csak egy picikét
Только чуть-чуть
Csak egy icipicikét gyere közelebb egy kicsit
Совсем капельку подойди ближе, милая
Csak egy picikét
Только чуть-чуть
Csak egy icipicikét gyere közelebb egy kicsit
Совсем капельку подойди ближе, милая
Csak egy picikét
Только чуть-чуть
Csak egy icipicikét gyere közelebb egy kicsit
Совсем капельку подойди ближе, милая
Súgok valamit (gyere ide) becsusszanok
Скажу по секрету (иди сюда) проскользну
Megmutatom, butus azt hitted, hogy megúszhatod?
Покажу тебе, глупышка, думала, что сможешь уйти?
Én is azt hittem a legjobban te tudhatod (Te kis te!)
Я тоже так думал, лучше всех ты должна знать (Эй, ты!)
De ez betudható annak, hogy ez lebuktatott
Но это можно списать на то, что это раскрыло
Fekete felhők százával, szerelem első válásra
Черные тучи сотнями, любовь с первого взгляда
Megeszem egyből már másabb, keresem, mert ő hálásabb
Съедаю сразу, уже другая, ищу, потому что она благодарнее
Baszki a simogatást ki kezdte?
Блин, кто начал ласкать?
Annyira finom vagy, hát ki ez te?!
Ты такая нежная, кто ты такая?!
Ő Sarah Connor én meg vagyok Kyle Reese
Она Сара Коннор, а я Кайл Риз
a harcmodor, édes, ahogy csábít
Главное - боевой настрой, сладко, как соблазняет
Utazom az időbe' a Balcsinál közbe má' enni nem kell
Путешествую во времени, на Балатоне между делом уже не нужно есть
A jövőt meg folytatjuk jővőre, az alvilág ősszeállt Candylanddel
Будущее продолжим в следующем году, подземный мир объединился с Candyland
(Csak egy picit)
(Только чуть-чуть)
Egy picit (csak egy picit)
Чуть-чуть (совсем чуть-чуть)
Csak egy picikét
Только самую малость
Csak egy icipicikét gyere közelebb egy kicsit
Совсем капельку подойди ближе, милая
Csak egy picikét
Только чуть-чуть
Csak egy icipicikét gyere közelebb egy kicsit
Совсем капельку подойди ближе, милая
Csak egy picikét
Только чуть-чуть
Csak egy icipicikét gyere közelebb egy kicsit
Совсем капельку подойди ближе, милая
Csak egy picikét
Только чуть-чуть
Csak egy icipicikét gyere közelebb egy kicsit
Совсем капельку подойди ближе, милая
Napnyugta lett, nagy duma megy
Закат, болтаем о всяком
Hagyjuk a stresszt, csapjuk a best
Оставим стресс, врубаем лучшее
Hajtsunk az egy, bele lehet borítani
Нажмем на газ, можно вписаться
Aztán csak hajtogatlak, nesze nekem origami
А потом буду тебя складывать, вот тебе оригами
Csak egy csak egy perc velem és felejted a lúzereket
Всего одну всего одну минуту со мной и забудешь неудачников
Pörr - rrr - rrrrgetem a nyelvemet, ha úgy szereted
В-р-р-р-р-р-р-р-р-р-ящу языком, если тебе так нравится
Ide húz és megvan a hamika, kóstolok
Тянет сюда и вот она, закуска, пробую
Milyen hús! És nem csak a vacsira gondolok!
Какое мясо! И я не только об ужине думаю!
Misi gyengéd, mint a Szikora Robi
Миша нежный, как Szikora Robi
Kicsit pengébb, Miska iszonyat profi
Чуть круче, Мишка чертовски профи
És cső, ennyi, értünk jött a hajnal
И всё, вот и всё, за нами пришла заря
Tekerek egy cigit aztán lelkibékülök magammal
Скручу сигарету и обрету душевное спокойствие
(Csak egy picit)
(Только чуть-чуть)
Csak egy picikét
Только самую малость
Csak egy icipicikét (Hallod?)
Совсем капельку (Слышишь?)
Csak egy picit
Чуть-чуть
Csak egy icipicikét
Совсем капельку
Csak egy nagyon nagyon nagyon picit
Совсем-совсем-совсем чуть-чуть
Hallod?
Слышишь?
Csak egy picit
Чуть-чуть
Csak egy icipicipicikét
Совсем капелюшечку
Csak egy nagyon picit
Совсем чуть-чуть
Hallod nem sokat csak egy picit
Слышишь, не много, только чуть-чуть





Writer(s): Für Tibor, Kocziha Mihály, Szűcs András


Attention! Feel free to leave feedback.