Mikee Mykanic - Proxima - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mikee Mykanic - Proxima




Proxima
Proxima
Vágom én, hogy várjátok, hogy kikísérjetek
I can see you're waiting to see me off
De a hisztis énem nem kéri a díszkíséretet
But my moody self doesn't want an escort
Te se gondolhatod komolyan, add fel drága
You can't seriously think I'd give up, baby
Hátra mentem egy órája hmm sacc per kába
I went back an hour ago, hmm, roughly per in vain
Húzni a beat-re másik flow-t
To pull another flow on the beat
Melyik a Misis, melyik a jó?
Which one's Misis, which one's good?
Cruisin′ down the street in my six-fo'
Cruisin′ down the street in my six-fo'
Jockin′ the bitches, slappin' the hoes (Eazy)
Jockin′ the bitches, slappin' the hoes (Eazy)
Elvis él, csak az ufók elvitték, elhitték (ah)
Elvis is alive, only the aliens took him away, they believed it (ah)
Igazán leszarom, viszont RIP MC A (ah)
I really don't care, but RIP MC A (ah)
Nem bírom a rendet és meg is merem bontani
I can't stand the order and I dare to break it
Elismerem és el is merem mondani
I admit it and I dare to say it
Holnap is időlordba toltam és bazd meg ragadnak rám
Tomorrow I'll be in timelord again and damn they'll stick to me
Ez viktoriánus belsőépíteszet egy űrhajón, Alfa meg arany nyaklánc
This is Victorian interior design on a spaceship, Alpha and a gold necklace
Nekem nem mondják meg hogyan éljek, ezért van az, hogy szabadnak látsz
They don't tell me how to live, that's why you see me free
Mindig akkor vagyok ott ahol akarok, nem mondhatod, hogy haladjak már
I'm always where I want to be, you can't say I'm slow
Nem a játék, a tét a nagyobb, mondd nyugton, hogy béna vagyok
The game is not the bet, the bet is bigger, tell me calmly that I'm a loser
Mozdulok egyből fél a farok, mer' az ilyenek nekem itt fél falatok
I move, the tail is immediately scared, because such people are just a piece of cake for me here
Nekem ez a szar sétagalopp, fele lemarad, mér haladok
This shit is a cakewalk for me, half of them lag, why am I moving
Bármilyen alapot szétcsavarok, de csak olyat, amilyet én akarok
I'll twist any base apart, but only the ones I want
Régen Street Fighter az Árkádba′
Back in the Arcades it was Street Fighter
Most meg real fight megy a zárkádba
Now there's a real fight in the slammer
Régen Street Fighter az Árkádba′
Back in the Arcades it was Street Fighter
Most meg real fight megy a zárkádba
Now there's a real fight in the slammer
Enyém az erő, és nem vehetitek el tőlem
The power is mine, and you can't take it from me
A fehér az menő, és menj el idegen nővel
White is cool, and go with a foreign woman
Diszkóba mész vagyis szaladsz
You go to the disco or you run
Disznó vagy és az is malac
You're a pig and a pig too
Folyton kész vagy hagyjuk, otthon még majd csapjuk
You're always ready, let's leave it, we'll get you at home
Figyelem, figyelem, ki vele, ki legyek?
Attention, attention, tell me, who should I be?
Dr. Bré vagy Bajsz Cube?
Dr. Bre or Bajsz Cube?





Writer(s): Kocziha Mihály


Attention! Feel free to leave feedback.