Lyrics and translation Mikee Mykanic - Proxima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vágom
én,
hogy
várjátok,
hogy
kikísérjetek
Знаю,
ждёте,
чтоб
проводили
меня,
De
a
hisztis
énem
nem
kéri
a
díszkíséretet
Но
моя
истеричная
натура
не
хочет
почётного
эскорта.
Te
se
gondolhatod
komolyan,
add
fel
drága
Ты
же
не
серьёзно,
дорогая,
брось.
Hátra
mentem
egy
órája
hmm
sacc
per
kába
Час
назад
вышел,
хм,
примерно,
одурманенный.
Húzni
rá
a
beat-re
másik
flow-t
Наложить
на
бит
другой
флоу,
Melyik
a
Misis,
melyik
a
jó?
Какой
из
них
мой,
какой
хороший?
Cruisin′
down
the
street
in
my
six-fo'
Качусь
по
улице
в
моей
тачке,
Jockin′
the
bitches,
slappin'
the
hoes
(Eazy)
Оцениваю
девчонок,
хлопаю
по
задницам
(Eazy)
Elvis
él,
csak
az
ufók
elvitték,
elhitték
(ah)
Элвис
жив,
его
просто
инопланетяне
забрали,
поверили
(ах)
Igazán
leszarom,
viszont
RIP
MC
A
(ah)
Мне,
честно
говоря,
плевать,
но
всё
же,
покойся
с
миром,
MC
A
(ах)
Nem
bírom
a
rendet
és
meg
is
merem
bontani
Не
выношу
порядка
и
смею
его
нарушать,
Elismerem
és
el
is
merem
mondani
Признаю
это
и
смею
об
этом
говорить.
Holnap
is
időlordba
toltam
és
bazd
meg
ragadnak
rám
Завтра
снова
во
временной
петле,
чёрт
возьми,
они
липнут
ко
мне.
Ez
viktoriánus
belsőépíteszet
egy
űrhajón,
Alfa
meg
arany
nyaklánc
Это
викторианский
интерьер
в
космическом
корабле,
Альфа
и
золотая
цепь.
Nekem
nem
mondják
meg
hogyan
éljek,
ezért
van
az,
hogy
szabadnak
látsz
Мне
не
указывают,
как
жить,
поэтому
ты
видишь
меня
свободным.
Mindig
akkor
vagyok
ott
ahol
akarok,
nem
mondhatod,
hogy
haladjak
már
Я
всегда
там,
где
хочу
быть,
не
говори
мне,
чтобы
я
двигался
дальше.
Nem
a
játék,
a
tét
a
nagyobb,
mondd
nyugton,
hogy
béna
vagyok
Не
игра,
ставки
выше,
скажи
спокойно,
что
я
неудачник.
Mozdulok
egyből
fél
a
farok,
mer'
az
ilyenek
nekem
itt
fél
falatok
Шевелюсь,
и
сразу
трусят,
потому
что
такие,
как
они,
для
меня
— лёгкая
закуска.
Nekem
ez
a
szar
sétagalopp,
fele
lemarad,
mér
haladok
Для
меня
это
дерьмо
— лёгкая
прогулка,
половина
отстаёт,
почему
я
иду
вперёд?
Bármilyen
alapot
szétcsavarok,
de
csak
olyat,
amilyet
én
akarok
Любой
бит
раскручу,
но
только
тот,
который
я
хочу.
Régen
Street
Fighter
az
Árkádba′
Раньше
Street
Fighter
в
Аркаде,
Most
meg
real
fight
megy
a
zárkádba
Теперь
реальный
файт
идёт
в
тюрьме.
Régen
Street
Fighter
az
Árkádba′
Раньше
Street
Fighter
в
Аркаде,
Most
meg
real
fight
megy
a
zárkádba
Теперь
реальный
файт
идёт
в
тюрьме.
Enyém
az
erő,
és
nem
vehetitek
el
tőlem
Моя
сила,
и
вы
не
можете
её
у
меня
отнять.
A
fehér
az
menő,
és
menj
el
idegen
nővel
Белый
— это
круто,
и
иди
с
незнакомкой.
Diszkóba
mész
vagyis
szaladsz
Идёшь
в
дискотеку,
то
есть
бежишь,
Disznó
vagy
és
az
is
malac
Ты
свинья,
и
это
тоже
свинья.
Folyton
kész
vagy
hagyjuk,
otthon
még
majd
csapjuk
Всегда
готов,
давай
оставим,
дома
ещё
наваляем.
Figyelem,
figyelem,
ki
vele,
ki
legyek?
Внимание,
внимание,
кто
я?
Dr.
Bré
vagy
Bajsz
Cube?
Доктор
Бре
или
Бадж
Куб?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kocziha Mihály
Attention! Feel free to leave feedback.