Lyrics and translation Mikel - Melancólico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todavía
no
sé
qué
me
hiciste
mala
mujer
Я
до
сих
пор
не
понимаю,
что
ты
со
мной
сделала,
злая
женщина
Yo
ya
no
puedo
sacarte
de
mi
mente
Я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
Ahí
estás
presente,
nunca
ausente
Ты
постоянно
присутствуешь
в
моих
мыслях,
никогда
не
исчезаешь
Que
mala
suerte
de
no
poder
verte,
conmigo
tenerte
y
encima
perderte
Какая
неудача
- не
иметь
возможности
видеть
тебя,
быть
с
тобой
и
в
итоге
потерять
Porque
nunca
voy
a
dejar
de
quererte
Потому
что
я
никогда
не
перестану
любить
тебя
Ya
tú
no
eras
la
misma
conmigo,
estabas
diferente
Ты
уже
не
была
со
мной
прежней,
ты
изменилась
Y
el
amor
no
se
va
de
repente
А
любовь
не
проходит
внезапно
El
nudo
en
la
garganta
que
amargo
se
siente
Ком
в
горле,
как
же
горько
это
чувствовать
Quisiera
nunca
haber
querido
quererte
Лучше
бы
я
никогда
не
полюбил
тебя
Porque
era
tanto
el
miedo
a
perderte
Потому
что
я
так
боялся
потерять
тебя
Que
no
me
importaba
que
decía
la
gente
Что
мне
было
все
равно,
что
говорят
люди
Porque
creía
que
lo
nuestro
era
algo
aparte
Потому
что
я
верил,
что
наши
отношения
особенные
Ahora
veo
tu
recuerdo
en
todas
partes
Теперь
я
вижу
твои
воспоминания
повсюду
Pero
como
dijo
Juice:
Но,
как
сказал
Juice:
No
puedo
cambiarte
así
que
debo
reemplazarte
Я
не
могу
изменить
тебя,
поэтому
должен
заменить
Cuántas
veces
lo
intenté
y
no
lo
logré
Сколько
раз
я
пытался
и
не
смог
Cada
26
recordándote,
pensando
que
no
vas
a
volver
Каждое
26-е
число
я
вспоминаю
тебя,
думая,
что
ты
не
вернешься
Sabiendo
perfectamente
que
sólo
tú
tienes
Прекрасно
зная,
что
только
ты
обладаешь
El
poder
de
poder
hacer
enloquecer
mi
ser
Силой
сводить
меня
с
ума
Y
poner
mis
nervios
a
flor
de
piel
И
заставлять
мои
нервы
быть
на
пределе
Dime
cómo
le
haces
para
poder
estar
tan
bien
Скажи,
как
тебе
удается
быть
такой
спокойной
Porque
yo
todavía
no
lo
consigo
Потому
что
у
меня
до
сих
пор
не
получается
En
todas
partes
te
miro
Я
вижу
тебя
повсюду
No
estás
ahí
pero
es
que
te
llevo
conmigo
Тебя
нет
рядом,
но
я
ношу
тебя
в
своем
сердце
Parece
un
castigo
Это
похоже
на
наказание
Y
yo
no
quiero
ser
sólo
tu
amigo
И
я
не
хочу
быть
просто
твоим
другом
Pero
para
qué
me
engaño
Но
зачем
я
обманываю
себя
Ya
va
más
de
un
año
Прошел
уже
больше
года
Tu
recuerdo
me
hace
daño
Воспоминания
о
тебе
причиняют
мне
боль
Antes
era
tu
todo
y
ahora
un
extraño
Раньше
я
был
твоим
всем,
а
теперь
чужой
Desde
que
te
fuiste
estoy
paranoico
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
стал
параноиком
Estás
en
mi
cabeza
como
un
mal
crónico
Ты
засела
в
моей
голове,
как
хроническая
болезнь
Cada
que
te
pienso
me
vuelvo
un
poco
más
loco
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
тебе,
я
схожу
с
ума
Y
me
siento
melancólico
И
чувствую
меланхолию
Desde
que
te
fuiste
estoy
paranoico
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
стал
параноиком
Estás
en
mi
cabeza
como
un
mal
crónico
Ты
засела
в
моей
голове,
как
хроническая
болезнь
Cada
que
te
pienso
me
vuelvo
un
poco
más
loco
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
тебе,
я
схожу
с
ума
Y
me
siento
melancólico
И
чувствую
меланхолию
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Hernández
Attention! Feel free to leave feedback.