Mikel Erentxun - Veneno - Versión acústica en directo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mikel Erentxun - Veneno - Versión acústica en directo




Veneno - Versión acústica en directo
Яд - Живая акустическая версия
De ser una canción que se ha convertido
Из песни, которая стала
Una canción especial en, en mi repertorio
Особенной песней в моем репертуаре
De una forma fortuita, casual, porque no está en ningún disco
Случайно, непреднамеренно, потому что её нет ни на одном
De los vendidos
Из продаваемых альбомов
Está en un disco de los que se venden poco
Она на альбоме из тех, что продаются мало
Se llama "Veneno"
Он называется "Яд"
¿Qué me das?
Что ты даешь мне?
Qué me das que me dejas sin habla
Что ты даешь мне, что лишаешь меня дара речи,
Pendiente de ti
Заставляешь думать лишь о тебе,
Sin noción de la hora que es
Терять счет времени?
¿Qué me das?
Что ты даешь мне?
Qué me das?
Что ты даешь мне?
Que me tienes colgado de un hilo
Что держишь меня на волоске,
Bailando a tu son
Заставляешь танцевать под твою дудку
Y me haces perder el compás
И сбиваешь меня с ритма?
Veneno quizás
Яд, наверное,
Bebido en tu boca
Выпитый из твоих губ,
Veneno tal vez
Яд, возможно,
Que me das gota a gota
Который ты даешь мне по капле,
Veneno de ti
Яд от тебя,
De tu risa loca
От твоего безумного смеха.
¿Qué me das?
Что ты даешь мне?
Sea la cosa que fuere, amor, quiero más
Что бы это ни было, любовь моя, я хочу больше.
¿Qué me das?
Что ты даешь мне?
Que en la calle no siento la lluvia
Что я не чувствую дождя на улице
Y me olvido de
И забываю о себе,
Y los perros me siguen detrás
А собаки следуют за мной по пятам?
Veneno quizás
Яд, наверное,
Bebido en tu boca
Выпитый из твоих губ,
Veneno tal vez
Яд, возможно,
Que me das gota a gota
Который ты даешь мне по капле,
Veneno de ti
Яд от тебя,
De tu risa loca
От твоего безумного смеха.
¿Qué me das?
Что ты даешь мне?
Sea la cosa que fuere, amor, quiero más
Что бы это ни было, любовь моя, я хочу больше.
¿Qué me das?
Что ты даешь мне?
Que me hierve el café y se me enfría
Что мой кофе кипит и остывает,
Y que en mi propio salón
И что в своей собственной гостиной
No me oriento si no estás
Я теряюсь, если тебя нет рядом?
Veneno quizás
Яд, наверное,
Bebido en tu boca
Выпитый из твоих губ,
Veneno tal vez
Яд, возможно,
Que me das gota a gota
Который ты даешь мне по капле,
Veneno de ti
Яд от тебя,
De tu risa loca
От твоего безумного смеха.
¿Qué me das?
Что ты даешь мне?
Sea la cosa que fuere, amor, quiero más
Что бы это ни было, любовь моя, я хочу больше.
Sea la cosa que fuere, amor, quiero más
Что бы это ни было, любовь моя, я хочу больше.
Sea la cosa que fuere, amor, quiero más
Что бы это ни было, любовь моя, я хочу больше.





Writer(s): Mikel Erntxun, Rafael Berrio Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.