Lyrics and translation Mikel Erentxun feat. Leiva & Zahara - Mañana (feat. Zahara & Leiva)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mañana (feat. Zahara & Leiva)
Завтра (feat. Zahara & Leiva)
Desenfundo
mis
palabras
tan
despacio
como
puedo,
viéndote
Так
медленно,
как
только
могу,
обнажаю
свои
слова,
глядя
на
тебя
Leo
propaganda
del
sol
sobre
tu
cuerpo
al
atardecer
Считываю
пропаганду
солнца
с
твоего
тела
на
закате
Aparcados
muy
cerca
de
un
río
que
sonríe
igual
que
tú
Мы
припарковались
у
берега
реки,
которая
улыбается
так
же,
как
ты
Quiero
verte
amanecer
y
verte
anochecer
И
хочу
видеть
тебя
на
рассвете
и
на
закате
Si
ayer
y
hoy
nos
dan
la
espalda
como
amantes
que
se
van
Если
вчера
и
сегодня
отвернутся
от
нас,
как
уходящие
любовники
Siempre
quedará
mañana,
la
mañana
de
mañana
Всегда
останется
завтра,
завтрашнее
завтра
Junto
a
ti,
junto
a
ti
С
тобой,
с
тобой
Cuando
no
sean
noticia
las
canciones
que
escribí
pensando
en
ti
Когда
мои
песни,
которые
я
писал,
думая
о
тебе,
перестанут
быть
новостями
Cuando
mi
contestador
esté
vacío
de
gente
que
no
te
amó
Когда
в
моем
автоответчике
не
останется
людей,
которые
тебя
не
любили
Aparcado
en
el
fondo
de
tus
manos
empiezo
a
vivir
Припарковавшись
в
глубине
твоих
рук,
я
начинаю
жить
Iremos
a
gastarnos
unas
cuantas
noches
más
Мы
потратим
еще
несколько
ночей
A
las
calles
más
oscuras
y
gastadas
de
Madrid
На
самых
темных
и
изношенных
улицах
Мадрида
No
he
dudado
ni
un
momento,
ni
un
solo
momento
Я
ни
минуты,
ни
мгновения
не
сомневался
De
tu
amor,
de
tu
amor
В
твоей
любви,
в
твоей
любви
Quiero
verte
amanecer
y
verte
anochecer
И
хочу
видеть
тебя
на
рассвете
и
на
закате
Si
ayer
y
hoy
nos
dan
la
espalda
como
amantes
que
se
van
Если
вчера
и
сегодня
отвернутся
от
нас,
как
уходящие
любовники
Siempre
quedará
mañana,
la
mañana
de
mañana
Всегда
останется
завтра,
завтрашнее
завтра
Junto
a
ti,
junto
a
ti
С
тобой,
с
тобой
Dejaré
de
hablar
de
cosas
que
no
he
conocido
ni
conoceré
Я
перестану
говорить
о
том,
чего
не
знаю
и
не
узнаю
Dejaré
de
hablar
más
alto
para
hablar
más
claro
de
nosotros
dos
Я
буду
говорить
тише,
чтобы
яснее
говорить
о
нас
двоих
Hay
mucho
más
de
mí
en
ti
que
lo
que
queda
dentro
de
mí
В
тебе
больше
меня,
чем
осталось
во
мне
Iremos
a
gastarnos
unas
cuantas
noches
más
Мы
потратим
еще
несколько
ночей
A
las
calles
más
oscuras
y
gastadas
de
Madrid
На
самых
темных
и
изношенных
улицах
Мадрида
No
he
dudado
ni
un
momento,
ni
un
solo
momento
Я
ни
минуты,
ни
мгновения
не
сомневался
De
tu
amor,
de
tu
amor
В
твоей
любви,
в
твоей
любви
Quiero
verte
amanecer
y
verte
anochecer
И
хочу
видеть
тебя
на
рассвете
и
на
закате
Si
ayer
y
hoy
nos
dan
la
espalda
como
amantes
que
se
van
Если
вчера
и
сегодня
отвернутся
от
нас,
как
уходящие
любовники
Siempre
quedará
mañana,
la
mañana
de
mañana
Всегда
останется
завтра,
завтрашнее
завтра
Junto
a
ti,
junto
a
ti
С
тобой,
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.