Mikel Erentxun feat. Bunbury - Cartas de amor (Cuando no hay amor) (Directo Victoria Eugenia 08) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mikel Erentxun feat. Bunbury - Cartas de amor (Cuando no hay amor) (Directo Victoria Eugenia 08)




Hoy te escribo esta carta
Сегодня я пишу вам это письмо
porque siempre te quejabas
потому что ты всегда жаловался.
de que nunca te enviaba cartas de amor.
я никогда не посылал тебе любовные письма.
Decías que era frío, que era todo indiferente
Ты говорил, что это холодно, что это все равнодушно
y
а
buscaste un continente para entregar tu calor.
ты искал континент, чтобы доставить тепло.
Tal vez tu ONG se pueda ocupar
Возможно, ваша НПО может быть занята
de resucitar a hombres que siguen vivos.
воскресить людей, которые все еще живы.
Las cartas que no envías sólo son cartas marcadas,
Карты, которые вы не отправляете, - это только отмеченные карты,
te regalan una mano pero nunca un corazón.
они дарят тебе руку, но никогда не сердце.
Mi casa está pidiendo una mano
Мой дом просит руку
de pintura y algún punto de sutura
краска и некоторые швы
para hacer punto final.
для конечной точки.
Y si estás en un país del Africa Central
И если вы находитесь в стране Центральной Африки
busca pronto un hechicero q
скоро найди колдуна.
ue me enseñe a olvidar.
- я научу тебя забывать.
Cartas de amor cuando ya no hay amor.
Любовные письма, когда больше нет любви.
Cartas de amor, pero sin dirección.
Любовные письма, но без адреса.
Mi hospital de campaña,
Моя полевая больница,
mi amuleto de la suerte,
мой счастливый амулет,
una firme barricada...
крепкая баррикада...
lo eras todo para mí,
ты был для меня всем.,
pero hay cosas en la vida
но есть вещи в жизни
que son mucho más reales
которые гораздо реальнее
que los ojos que las miran.
что глаза, которые смотрят на них.
Dime que fuí para ti.
Скажи мне, что это было для тебя.
Dime que fuí para ti.
Скажи мне, что это было для тебя.
Dime si en algún momento me llegaste a querer.
Скажи мне, если ты когда-нибудь полюбишь меня.





Writer(s): MIKEL ERENTXUN ACOSTA, JESUS MARIA CORMAN SECO, MIKEL ERENTXUN ACOSTA, JESUS MARIA CORMAN SECO


Attention! Feel free to leave feedback.