Mikel Erentxun - (Asi son) Las reglas del juego - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mikel Erentxun - (Asi son) Las reglas del juego




(Asi son) Las reglas del juego
(Таковы) Правила игры
Una vez más, sobre el tablero, el rey sacrifica al peón
Вновь на доске король жертвует пешкой,
La reina se aleja llorando hacia el destierro
Королева в слезах уходит в изгнание,
Allí donde va nadie ha encontrado consuelo ni perdón
Туда, где никто не найдет ни утешения, ни прощения.
Sabe muy bien que así son las reglas del juego
Она прекрасно знает, что таковы правила игры.
El luchador se mira al espejo y solo ve la cicatriz
Боец смотрит в зеркало и видит лишь шрам,
Que cruza la cara de un hombre que se ha hecho viejo
Который пересекает лицо постаревшего мужчины.
Lo perdió todo una noche de luna menguante del 72
Он потерял все в ночь убывающей луны 72-го.
Nadie le dijo que estaba amañado el combate
Никто не сказал ему, что бой был подстроен.
Así son
Таковы
Así son
Таковы
Así son
Таковы
Así son las reglas del juego
Таковы правила игры.
Quise apostar todo a que el tiempo podría dar marcha atrás
Я хотел поставить все на то, что время можно повернуть вспять,
Quise entrar otra vez sin llamar en tus sueños
Я хотел снова войти в твои сны без стука.
Tengo en secreto guardado el as de diamantes para ti
У меня в тайне хранится для тебя бубновый туз.
y yo sabemos que nada será como antes
Мы оба знаем, что всё уже не будет как прежде.
Así son
Таковы
Así son
Таковы
Así son
Таковы
Así son las reglas del juego
Таковы правила игры.
El preso sabía que el juez se pondría muy serio al decir
Заключенный знал, что судья будет очень серьёзен, говоря
Lo mismo que dijo la araña en su red al insecto
То же, что сказала паук насекомому в своей паутине.
Así son
Таковы
Así son
Таковы
Así son
Таковы
Así son las reglas del juego
Таковы правила игры.
Así son
Таковы
Así son
Таковы
Así son
Таковы
Así son las reglas del juego
Таковы правила игры.





Writer(s): Mikel Erntxun, Jose Ignacio Garcia Lapido


Attention! Feel free to leave feedback.