Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
California - Directo Victoria Eugenia 08
Kalifornien - Live Victoria Eugenia 08
Despiértame
en
California
Weck
mich
in
Kalifornien
auf
Despídeme
de
las
sombras
que
hubo
en
ti
Verabschiede
mich
von
den
Schatten,
die
in
dir
waren
Tu
alma
gemela
la
encontrarás
Deine
Seelenverwandte,
die
findest
du
Siempre
a
tu
lado
Immer
an
deiner
Seite
Déjame
entrar
Lass
mich
herein
De
puntillas
por
ti
Auf
Zehenspitzen
für
dich
Hazme
vivir
Lass
mich
leben
Cada
verso
que
te
di
Jeden
Vers,
den
ich
dir
gab
Hay
poco
que
perder,
pero
mucho
que
ganar
Es
gibt
wenig
zu
verlieren,
aber
viel
zu
gewinnen
Nos
queda
tanto
por
vivir
Wir
haben
noch
so
viel
zu
erleben
Hay
poco
que
perder,
pero
mucho
que
ganar
Es
gibt
wenig
zu
verlieren,
aber
viel
zu
gewinnen
Nos
queda
tanto
que
decir
Wir
haben
noch
so
viel
zu
sagen
Vamos
a
hacer
borrón
y
cuenta
nueva
Machen
wir
einen
Schlussstrich
und
fangen
neu
an
Recuérdame
que
no
vuelva
a
recordar
Erinnere
mich
daran,
mich
nicht
wieder
zu
erinnern
Hazme
olvidar
si
no
puedo
olvidar
Lass
mich
vergessen,
wenn
ich
nicht
vergessen
kann
Quiero
que
sepas
que
no
lloverá
Ich
will,
dass
du
weißt,
dass
es
nicht
regnen
wird
Sobre
mojado
nunca
más
Auf
Nasses,
niemals
mehr
Hay
poco
que
perder,
pero
mucho
que
ganar
Es
gibt
wenig
zu
verlieren,
aber
viel
zu
gewinnen
Nos
queda
tanto
por
vivir
Wir
haben
noch
so
viel
zu
erleben
Hay
poco
que
perder,
pero
mucho
que
ganar
Es
gibt
wenig
zu
verlieren,
aber
viel
zu
gewinnen
Nos
queda
tanto
que
decir
Wir
haben
noch
so
viel
zu
sagen
Borrón
y
cuenta
nueva,
oh,
ya
verás
Schlussstrich
und
Neuanfang,
oh,
du
wirst
sehen
Hay
poco
que
perder,
pero
mucho
que
ganar
Es
gibt
wenig
zu
verlieren,
aber
viel
zu
gewinnen
Nos
queda
tanto
por
vivir
Wir
haben
noch
so
viel
zu
erleben
Hay
poco
que
perder,
pero
mucho
que
ganar
Es
gibt
wenig
zu
verlieren,
aber
viel
zu
gewinnen
Nos
queda
tanto
que
decir
Wir
haben
noch
so
viel
zu
sagen
Nos
queda
tanto
por
vivir
Wir
haben
noch
so
viel
zu
erleben
Despiértame
en
California
junto
a
ti
Weck
mich
in
Kalifornien
auf,
an
deiner
Seite
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikel Erentxun, Jesus Maria Corman Seco
Attention! Feel free to leave feedback.