Mikel Erentxun - Corazones - translation of the lyrics into German

Corazones - Mikel Erentxuntranslation in German




Corazones
Herzen
Tarde o temprano, el futuro es pasado
Früher oder später ist die Zukunft Vergangenheit
Tarde o temprano, el pasado es futuro
Früher oder später ist die Vergangenheit Zukunft
Perdí el presente en los bolsillos rotos de la madrugada
Ich verlor die Gegenwart in den kaputten Taschen der Morgendämmerung
Gira la rueda, gira mi cabeza
Das Rad dreht sich, mein Kopf dreht sich
Gira la tierra o giran los planetas
Die Erde dreht sich oder die Planeten drehen sich
Gira la hélice del bote que se aleja
Der Propeller des Bootes, das sich entfernt, dreht sich
Aves paso, perros de caza
Zugvögel, Jagdhunde
El sol ardiendo en los cielos de plata
Die Sonne brennt am silbernen Himmel
Se desvanecen los recuerdos del hombre sin mirada
Die Erinnerungen des Mannes ohne Blick verblassen
Una mujer sentada en un bar
Eine Frau sitzt in einer Bar
Un camarero que no deja de fumar
Ein Kellner, der nicht aufhört zu rauchen
Duerme un piano abandonado que alguien olvidó afinar
Ein verlassenes Klavier schläft, das jemand zu stimmen vergaß
En el cruce de destinos, en el cambio de estación
An der Kreuzung der Schicksale, beim Wechsel der Jahreszeit
Corazones en la niebla que no encuentran su lugar
Herzen im Nebel, die ihren Platz nicht finden
El sacerdote vendiendo esperanza
Der Priester verkauft Hoffnung
El carpintero con las manos en la maza
Der Zimmermann mit den Händen am Hammer
El cantante olvidado dibujando mil nostalgias
Der vergessene Sänger zeichnet tausend Sehnsüchte
La soledad se presenta una mañana
Die Einsamkeit erscheint eines Morgens
Le plantas cara y le dices sin palabras
Du stellst dich ihr entgegen und sagst ihr ohne Worte
"No me jodas nena, no me jodas otra vez"
"Scheiß mich nicht an, Baby, scheiß mich nicht schon wieder an"
En el cruce de caminos, en el viejo malecón
An der Kreuzung der Wege, an der alten Uferpromenade
Corazones en la niebla que no encuentran su lugar
Herzen im Nebel, die ihren Platz nicht finden
Es increíble, por extraño que parezca
Es ist unglaublich, so seltsam es auch erscheinen mag
Voy caminando, voy llorando hasta tu puerta
Ich gehe, ich weine bis zu deiner Tür
Con la cara manchada de felicidad
Mit einem von Glück gezeichneten Gesicht
En el cruce de destinos, mi guía, mi luz
An der Kreuzung der Schicksale, sei mein Führer, sei mein Licht
Corazones en la niebla que no encuentran su lugar
Herzen im Nebel, die ihren Platz nicht finden
Su lugar
Ihren Platz





Writer(s): Mikel Erntxun


Attention! Feel free to leave feedback.