Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Luz Nunca Se Apagara - There Is A Light That Never Goes Out [Directo Victoria Eugenia 08]
Dieses Licht wird niemals erlöschen - There Is A Light That Never Goes Out [Live Victoria Eugenia 08]
Hoy
te
esperaré
Heute
werde
ich
auf
dich
warten
En
la
esquina
iluminada
de
mi
calle
An
der
beleuchteten
Ecke
meiner
Straße
No
puedo
comprender
Ich
kann
nicht
verstehen
Que
nunca
confesaras
tu
amor
Dass
du
deine
Liebe
nie
gestanden
hast
Aquella
noche
eterna,
daba
igual
Jene
ewige
Nacht,
es
war
egal
Hoy
te
espera
Heute
wartet
auf
dich
Este
reducto
de
marfil
y
de
hueso
que
soy
Diese
Zuflucht
aus
Elfenbein
und
Knochen,
die
ich
bin
Me
hiciste
un
gran
favor
Du
hast
mir
einen
großen
Gefallen
getan
Oh,
nadie
ha
dado
un
paso
por
mí
Oh,
niemand
hat
einen
Schritt
für
mich
getan
Yo
era
una
luz
enterrada
con
puñados
de
cal
Ich
war
ein
Licht,
begraben
unter
Händen
voll
Kalk
Y
si
estoy
solo
esta
vez
Und
wenn
ich
diesmal
allein
bin
No
es
casualidad,
eh
Ist
das
kein
Zufall,
eh
(Morir
por
ti)
sería
un
lento
y
bello
final
(Für
dich
sterben)
wäre
ein
langsames
und
schönes
Ende
Y
no
regresarás
Und
du
wirst
nicht
zurückkehren
A
mi
corazón
In
mein
Herz
(Morir
por
ti)
sería
un
ambicioso
final
(Für
dich
sterben)
wäre
ein
ehrgeiziges
Ende
Hoy
te
esperaré
Heute
werde
ich
auf
dich
warten
Oh,
dime
a
mí
quién
soy,
¿qué
soy?
Oh,
sag
mir,
wer
ich
bin,
was
bin
ich?
Y
en
el
oscuro
soportar
Und
im
dunklen
Ausharren
Señor,
mi
suerte
al
fin
pudo
cambiar
Oh
Herr,
mein
Glück
konnte
sich
endlich
ändern
¿Pero
te
extraña
que
exija
de
nuevo
tu
amor?
Aber
wundert
es
dich,
dass
ich
erneut
deine
Liebe
fordere?
Hoy
te
esperaré
Heute
werde
ich
auf
dich
warten
Oh,
dime
a
mí
quién
soy,
¿qué
soy?
Oh,
sag
mir,
wer
ich
bin,
was
bin
ich?
Y
puedo
comprender
Und
ich
kann
verstehen
Que
nunca
confesaras
tu
error
Dass
du
deinen
Fehler
nie
eingestanden
hast
Aquella
noche
enferma,
era
normal
Jene
kranke
Nacht,
es
war
normal
Y
si
estoy
solo
esta
vez
Und
wenn
ich
diesmal
allein
bin
No
es
casualidad,
sí
Ist
das
kein
Zufall,
ja
(Morir
por
ti)
sería
un
lento
y
bello
final
(Für
dich
sterben)
wäre
ein
langsames
und
schönes
Ende
Y
no
regresarás,
no,
no,
no
Und
du
wirst
nicht
zurückkehren,
nein,
nein,
nein
A
mi
corazón,
oh
In
mein
Herz,
oh
(Morir
por
ti)
sería
un
ambicioso
final
(Für
dich
sterben)
wäre
ein
ehrgeiziges
Ende
Esta
luz
nunca
se
apagará
Dieses
Licht
wird
niemals
erlöschen
Esta
luz
nunca
se
apagará
Dieses
Licht
wird
niemals
erlöschen
Esta
luz
nunca
se
apagará
Dieses
Licht
wird
niemals
erlöschen
Esta
luz
nunca
se
apagará
Dieses
Licht
wird
niemals
erlöschen
Gracias
San
Sebastián
Danke
San
Sebastián
Muchísimas
gracias
Vielen
herzlichen
Dank
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Morrissey, Johnny Marr, Mike Erentxun
Attention! Feel free to leave feedback.