Mikel Erentxun - Locuras - translation of the lyrics into German

Locuras - Mikel Erentxuntranslation in German




Locuras
Verrücktheiten
Te abrazaba
Ich umarmte dich
En la curva anterior a las estrellas
In der Kurve vor den Sternen
Mientras les pedíamos cualquier deseo
Während wir sie um irgendeinen Wunsch baten
Que tuviésemos prohibido pedir
Den zu bitten uns verboten war
Aún me veo
Ich sehe mich noch
Subiendo al Everest de tu mirada
Den Everest deines Blicks erklimmen
Donde el frío era siempre menos frío
Wo die Kälte immer weniger kalt war
Y el calor era la suma de los dos
Und die Wärme die Summe von uns beiden war
Pero hay locuras que no tienen vuelta atrás
Aber es gibt Verrücktheiten, von denen es kein Zurück gibt
Y otras locuras que te hacen avanzar
Und andere Verrücktheiten, die dich voranbringen
Aún me duele
Es tut mir immer noch weh
Si escucho el dolor de tu silencio
Wenn ich den Schmerz deines Schweigens höre
Si pienso que siempre habrá un desierto
Wenn ich denke, dass es immer eine Wüste geben wird
Que nos cuesta demasiado atravesar
Die zu durchqueren uns zu viel kostet
He pensado en todo lo que queda por amarte
Ich habe an all das gedacht, was noch bleibt, um dich zu lieben
En todo lo que nunca sabrías
An all das, was du niemals erfahren würdest
Si esta fuese mi última canción
Wenn dies mein letztes Lied wäre
Pero hay locuras que no tienen curación
Aber es gibt Verrücktheiten, für die es keine Heilung gibt
Y otras locuras que te curan de una vez
Und andere Verrücktheiten, die dich auf einmal heilen
Y siempre
Und immer du
Has sido mi orientación
Warst meine Orientierung
La armadura de mi corazón
Die Rüstung meines Herzens
La locura que me dio la salvación
Die Verrücktheit, die mir die Rettung brachte
La locura que me da la salvación
Die Verrücktheit, die mir die Rettung gibt
La locura que me dará la salvación
Die Verrücktheit, die mir die Rettung geben wird
Oeh, la-la-la-la-lai
Oeh, la-la-la-la-lai
La-la-la-la-la-lai
La-la-la-la-la-lai
La-la-la-la-la-lai
La-la-la-la-la-lai
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-lai
La-la-la-la-la-lai
La-la-la-la-la-lai
La-la-la-la-la-lai
La-la-la-la-la-lai
La-la-la-la-la-lai





Writer(s): Mikel Erentxun Acosta, Jesus Maria M. Corman Seco


Attention! Feel free to leave feedback.