Lyrics and translation Mikel Erentxun - Mapas en el hielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mapas en el hielo
Карты на льду
Persigo
huellas
en
los
mapas
Ищу
следы
на
картах,
Marcados
en
el
hielo
Начерченных
на
льду,
Y
unas
pupilas
desmayadas
И
вижу
твои
глаза
безжизненные,
Nubladas
como
el
cielo
Затуманенные,
как
небо.
El
frío
de
un
volcán
Холод
вулкана,
El
calor
del
corazón
de
un
charlatán
Жар
сердца
болтуна.
Persigo
trampas
y
quimeras
Гоняюсь
за
ловушками
и
химерами,
Esparcidas
por
el
mundo
Разбросанными
по
миру,
Comparto
sueños
con
las
nubes
Делюсь
мечтами
с
облаками,
Que
duran
un
segundo
Которые
длятся
секунду.
Miro
por
no
ver
Смотрю,
чтобы
не
видеть,
Y
parto
por
si
hubiera
que
volver
И
ухожу,
на
случай,
если
придется
вернуться.
Vivo
sin
saber
y
lloro
por
no
reír
Живу,
не
зная,
и
плачу,
чтобы
не
смеяться,
Y
espero
en
el
umbral
del
porvenir
И
жду
на
пороге
будущего
Una
posibilidad,
una
vida
sin
corrector
Возможности,
жизни
без
исправлений
Y
el
deseo
indeseable
del
amor
И
нежеланного
желания
любви.
Tengo
miedo
de
tener
miedo
Боюсь
бояться,
Sufro,
por
si
acaso
Страдаю
на
всякий
случай.
Tengo
ganas
de
tener
ganas
Хочу
хотеть,
De
que
fracasen
los
fracasos
Чтобы
неудачи
провалились.
Voy
a
ningún
lugar
Иду
в
никуда,
Voy,
aunque
prefiera
no
llegar
Иду,
хотя
предпочитаю
не
приходить.
Escapo
de
las
garras
Вырываюсь
из
когтей
De
un
pasado
doloroso
Болезненного
прошлого,
Y
le
llevo
las
maletas
И
несу
чемоданы
A
un
vidente
mentiroso
Лживому
провидцу.
Persigo
una
verdad
Ищу
правду,
Que
tenga
fecha
de
caducidad
У
которой
есть
срок
годности.
Callo
para
decir,
miento
por
no
hablar
Молчу,
чтобы
сказать,
лгу,
чтобы
не
говорить.
Persigo
una
ilusión
sin
despeinar
Гоняюсь
за
иллюзией,
не
растрепав
волосы.
Pierdo
por
jugar
si
tengo
para
perder
Проигрываю,
играя,
если
есть
что
терять,
Un
alma
entera
a
punto
de
entristecer
Целую
душу,
готовую
погрустить.
Registro
el
rumbo
de
mis
pasos
Фиксирую
направление
своих
шагов,
Perdidos
en
la
nieve
Затерянных
в
снегу,
Dejando
un
rastro
en
el
camino
Оставляя
след
на
пути,
Para
que
vuelvas
si
te
atreves
Чтобы
ты
вернулась,
если
осмелишься.
¿Por
cuánta
soledad
За
какое
количество
одиночества
Se
compra
un
gramo
de
felicidad?
Можно
купить
грамм
счастья?
Dejé
escrito
en
las
paredes
Оставил
надпись
на
стенах
De
algún
bar
escondido
Какого-то
потайного
бара,
El
epitafio
de
este
instante
Эпитафию
этого
мгновения,
Macerado
en
el
olvido
Вымоченного
в
забвении.
Y
a
fuerza
de
insistir
И
от
настойчивости
Los
latidos
desafinan
su
latir
Сердцебиение
сбивается
с
ритма.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.