Lyrics and translation Mikel Erentxun - Mañana (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mañana (Live)
Tomorrow (Live)
Desenfundo
mis
palabras
tan
despacio
como
puedo
I
unsheath
my
words
slowly,
as
I
look
at
you
Leo
propaganda
del
sol
sobre
tu
cuerpo
I
read
sun-drenched
propaganda
on
your
body
Aparcados
muy
cerca
de
un
río
que
sonríe
igual
que
tú
Parked
close
to
a
river
that
smiles
like
you
Quiero
verte
amanecer
y
verte
anochecer
I
want
to
see
you
wake
up
and
see
you
at
night
Si
ayer
y
hoy
nos
dan
la
espalda
como
amantes
que
se
van
If
yesterday
and
today
turn
their
backs
on
us
like
lovers
leaving
Siempre
quedará
mañana
la
mañana
de
mañana
There
will
always
be
tomorrow,
the
morning
after
tomorrow
Junto
a
ti
junto
a
ti
Together
with
you,
with
you
Cuando
no
sean
noticia
las
canciones
que
escribí
When
the
songs
I
wrote
are
no
longer
news
Pensando
en
ti
Thinking
about
you
Cuando
mi
contestador
esté
vacío
de
gente
When
my
answering
machine
is
empty
of
people
Que
no
me
amó
Who
didn't
love
me
Apartado
en
el
fondo
de
tus
manos
empiezo
a
vivir
Tucked
away
in
the
depths
of
your
hands,
I
start
to
live
Iremos
a
gastarnos
unas
cuantas
noches
más
We'll
go
out
and
spend
a
few
more
nights
A
las
calles
más
oscuras
y
gastadas
de
Madrid
In
the
darkest,
most
worn
streets
of
Madrid
No
he
dudado
ni
un
momento
ni
un
sólo
momento
I
have
not
doubted
for
a
moment,
not
a
single
moment
De
tu
amor
de
tu
amor
Of
your
love,
of
your
love
Quiero
verte
amanecer
y
verte
anochecer
I
want
to
see
you
wake
up
and
see
you
at
night
Si
ayer
y
hoy
nos
dan
la
espalda
como
amantes
que
se
van
If
yesterday
and
today
turn
their
backs
on
us
like
lovers
leaving
Siempre
quedará
mañana
la
mañana
de
mañana
There
will
always
be
tomorrow,
the
morning
after
tomorrow
Junto
a
ti
junto
a
ti
Together
with
you,
with
you
Dejaré
de
hablar
de
cosas
que
no
he
conocido
I'll
stop
talking
about
things
I've
never
experienced
Ni
conoceré
And
never
will
Dejaré
de
hablar
más
alto
para
hablar
más
claro
I'll
stop
talking
more
loudly,
to
speak
more
clearly
De
nosotros
dos.
About
the
two
of
us.
Hay
mucho
más
de
mí
en
ti
que
lo
que
queda
dentro
de
mí
There
is
more
of
me
in
you
than
what
remains
inside
me
Iremos
a
gastarnos
unas
cuantas
noches
más
We'll
go
out
and
spend
a
few
more
nights
A
las
calles
más
oscuras
y
gastadas
de
Madrid
In
the
darkest,
most
worn
streets
of
Madrid
No
he
dudado
ni
un
momento
ni
un
solo
momento
I
have
not
doubted
for
a
moment,
not
a
single
moment
De
tu
amor
de
tu
amor
Of
your
love,
of
your
love
Quiero
verte
amanecer
y
verte
anochecer
I
want
to
see
you
wake
up
and
see
you
at
night
Si
ayer
y
hoy
nos
dan
la
espalda
como
amantes
que
se
van
If
yesterday
and
today
turn
their
backs
on
us
like
lovers
leaving
Siempre
quedará
mañana
la
mañana
de
mañana
There
will
always
be
tomorrow,
the
morning
after
tomorrow
Junto
a
ti
junto
a
ti
junto
a
ti
Together
with
you,
with
you,
with
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikel Erentxun Acosta, Jesus Maria Corman Seco
Attention! Feel free to leave feedback.