Mikel Erentxun - Mañana (Live) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mikel Erentxun - Mañana (Live)




Mañana (Live)
Tomorrow (Live)
Desenfundo mis palabras tan despacio como puedo
I unsheath my words slowly, as I look at you
Viéndote
Watching you
Leo propaganda del sol sobre tu cuerpo
I read sun-drenched propaganda on your body
Al atardecer
At sunset
Aparcados muy cerca de un río que sonríe igual que
Parked close to a river that smiles like you
Quiero verte amanecer y verte anochecer
I want to see you wake up and see you at night
Si ayer y hoy nos dan la espalda como amantes que se van
If yesterday and today turn their backs on us like lovers leaving
Siempre quedará mañana la mañana de mañana
There will always be tomorrow, the morning after tomorrow
Junto a ti junto a ti
Together with you, with you
Cuando no sean noticia las canciones que escribí
When the songs I wrote are no longer news
Pensando en ti
Thinking about you
Cuando mi contestador esté vacío de gente
When my answering machine is empty of people
Que no me amó
Who didn't love me
Apartado en el fondo de tus manos empiezo a vivir
Tucked away in the depths of your hands, I start to live
Iremos a gastarnos unas cuantas noches más
We'll go out and spend a few more nights
A las calles más oscuras y gastadas de Madrid
In the darkest, most worn streets of Madrid
No he dudado ni un momento ni un sólo momento
I have not doubted for a moment, not a single moment
De tu amor de tu amor
Of your love, of your love
Quiero verte amanecer y verte anochecer
I want to see you wake up and see you at night
Si ayer y hoy nos dan la espalda como amantes que se van
If yesterday and today turn their backs on us like lovers leaving
Siempre quedará mañana la mañana de mañana
There will always be tomorrow, the morning after tomorrow
Junto a ti junto a ti
Together with you, with you
Dejaré de hablar de cosas que no he conocido
I'll stop talking about things I've never experienced
Ni conoceré
And never will
Dejaré de hablar más alto para hablar más claro
I'll stop talking more loudly, to speak more clearly
De nosotros dos.
About the two of us.
Hay mucho más de en ti que lo que queda dentro de
There is more of me in you than what remains inside me
Iremos a gastarnos unas cuantas noches más
We'll go out and spend a few more nights
A las calles más oscuras y gastadas de Madrid
In the darkest, most worn streets of Madrid
No he dudado ni un momento ni un solo momento
I have not doubted for a moment, not a single moment
De tu amor de tu amor
Of your love, of your love
Quiero verte amanecer y verte anochecer
I want to see you wake up and see you at night
Si ayer y hoy nos dan la espalda como amantes que se van
If yesterday and today turn their backs on us like lovers leaving
Siempre quedará mañana la mañana de mañana
There will always be tomorrow, the morning after tomorrow
Junto a ti junto a ti junto a ti
Together with you, with you, with you





Writer(s): Mikel Erentxun Acosta, Jesus Maria Corman Seco


Attention! Feel free to leave feedback.