Mikel Erentxun - Todo Llega - translation of the lyrics into German

Todo Llega - Mikel Erentxuntranslation in German




Todo Llega
Alles kommt
Di una vuelta al mundo y ninguna a tu corazón
Ich reiste um die Welt, doch nicht einmal zu deinem Herzen
Compré un billete que me traicionó
Ich kaufte ein Ticket, das mich betrog
En mi viaje de ida tardé un minuto o dos
Auf meiner Hinreise brauchte ich eine Minute oder zwei
No cuánto emplearé en volver
Ich weiß nicht, wie lange ich für die Rückkehr brauchen werde
A tu lado
An deine Seite
A tu lado
An deine Seite
que todo llega si quieres esperar
Ich weiß, alles kommt, wenn du warten kannst
Todo sabe mejor si lo dejas enfriar
Alles schmeckt besser, wenn man es abkühlen lässt
Hay cosas que no son lo que pueden parecer
Es gibt Dinge, die nicht das sind, was sie zu sein scheinen
El secreto está en saber mirar
Das Geheimnis liegt darin, richtig hinzusehen
El barro en los zapatos es otra cosa en realidad
Der Schlamm an den Schuhen ist in Wirklichkeit etwas anderes
Pequeños accidentes de andar sin mirar
Kleine Unfälle, weil man geht, ohne hinzusehen
Pero encontrarme contigo es el mejor final
Aber dich zu finden, ist das beste Ende
Para un viaje que no debió empezar
Für eine Reise, die nie hätte beginnen sollen
que todo llega cuando sabes esperar
Ich weiß, alles kommt, wenn du zu warten weißt
Puedo viajar cien vidas sin llegarme a cansar
Ich kann hundert Leben reisen, ohne müde zu werden
Descarrila mi tren cuando pase junto a ti
Mein Zug entgleist, wenn er an dir vorbeifährt
Asegúrate de que parará
Stell sicher, dass er anhalten wird
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
que todo llega si quieres esperar
Ich weiß, alles kommt, wenn du warten kannst
Todo sabe mejor si lo dejas enfriar
Alles schmeckt besser, wenn man es abkühlen lässt
Hay cosas que no son lo que pueden parecer
Es gibt Dinge, die nicht das sind, was sie zu sein scheinen
El secreto está en saber mirar
Das Geheimnis liegt darin, richtig hinzusehen
que todo llega cuando sabes esperar
Ich weiß, alles kommt, wenn du zu warten weißt
Puedo viajar cien vidas si decides esperar
Ich kann hundert Leben reisen, wenn du dich entscheidest zu warten
Descarrila mi tren cuando pase junto a ti
Mein Zug entgleist, wenn er an dir vorbeifährt
Asegúrate de que me quedaré
Stell sicher, dass ich bleiben werde





Writer(s): Jesus Maria Corman Seco, Mikel Erntxun


Attention! Feel free to leave feedback.