Lyrics and translation Mikel Erentxun - Tu Nombre en los Labios (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Nombre en los Labios (Live)
Твоё имя на губах (Live)
Pronuncio
tu
nombre
en
los
labios
gravemente
Произношу
твоё
имя
на
губах
с
тяжестью,
El
mismo
que
antes
como
un
sésamo
abría
То
же,
что
раньше,
как
кунжут,
открывало
Mis
ojos
a
tu
imagen,
clara
como
el
día
Мои
глаза,
твой
образ,
ясный,
как
день,
Y
de
tu
nombre
que
aún
resuena
estás
ausente,
ah-ah
И
от
имени
твоего,
что
всё
ещё
звучит,
ты
отсутствуешь,
ах-ах.
Tu
nombre
en
los
labios
Твоё
имя
на
губах,
Me
pregunto
hasta
cuándo
Спрашиваю
себя,
до
каких
пор?
No
quiero
pensar
que
te
estoy
olvidando
Не
хочу
думать,
что
я
тебя
забываю.
Y
tú
que
fuiste
entonces
la
costa
que
se
aleja
А
ты,
что
была
тогда
берегом,
удаляющимся,
Ahondaste
en
el
poniente
de
tu
luz
definitiva
Скрылась
в
закате
своего
окончательного
света.
Yo
me
adentraba
con
tu
nombre
a
la
deriva
Я
уходил
с
твоим
именем,
как
корабль
без
руля,
Ahora
se
vuelve
incomprensible
y
ya
me
deja,
ah,
no
Теперь
оно
становится
непонятным
и
покидает
меня,
ах,
нет.
Tu
nombre
en
los
labios
Твоё
имя
на
губах,
Me
pregunto
hasta
cuándo
Спрашиваю
себя,
до
каких
пор?
No
quiero
pensar
que
te
estoy
olvidando,
yeh
Не
хочу
думать,
что
я
тебя
забываю,
да.
Mi
voz
busca
un
destello
antiguo,
un
recuerdo
Мой
голос
ищет
древнюю
искру,
воспоминание,
En
torno
de
tu
nombre
tan
distinto
a
mis
oídos
Вокруг
твоего
имени,
такого
непохожего
для
моих
ушей.
Pero
el
ensalmo
ha
sido
roto
en
mil
olvidos
Но
чары
разрушены
тысячей
забвений.
Te
perdí
una
vez,
por
segunda
vez
te
pierdo,
oh,
hey,
yeh
Я
потерял
тебя
однажды,
и
во
второй
раз
тебя
теряю,
о,
эй,
да.
Tu
nombre
en
los
labios
Твоё
имя
на
губах,
Me
pregunto
hasta
cuándo
Спрашиваю
себя,
до
каких
пор?
No
quiero
pensar
(y
hoy
no
quiero
pensar)
Не
хочу
думать
(и
сегодня
не
хочу
думать),
No,
hoy
no
quiero
pensar
que
te
estoy
olvidando,
oh
Нет,
сегодня
не
хочу
думать,
что
я
тебя
забываю,
о.
Que
te
estoy
olvidando
Что
я
тебя
забываю,
Que
te
estoy
olvidando
Что
я
тебя
забываю,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikel Erentxun Acosta, Rafael Berrio Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.