Mikel Erentxun - Tu Nombre en los Labios - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mikel Erentxun - Tu Nombre en los Labios




Tu Nombre en los Labios
Твое имя на устах
Pronuncio tu nombre en los labios gravemente;
Я произношу твое имя на устах серьезно;
El mismo que antes como un sésamo abría
То же самое, как прежде, как кунжут, который открывал
Mis ojos a tu imagen, clara como el día
Мои глаза к твоему образу, чистому, как день
Y de tu nombre que aún resuena estás ausente.
А твое имя, которое все еще резонирует, отсутствует.
que fuiste entonces la costa que se aleja,
Ты, кто был тогда берегом, который удаляется,
Ahondaste en el poniente tu luz definitiva.
Ты погрузил в закат свой последний свет.
Yo me adentraba con tu nombre a la deriva,
Я плыл с твоим именем по течению,
Ahora se vuelve incomprensible y ya me deja.
Теперь оно становится непонятным и меня уже покидает.
Tu nombre en los labios, me pregunto hasta cuándo:
Твое имя на устах, я задаюсь вопросом, до каких пор:
No quiero pensar que te estoy olvidando.
Я не хочу думать, что забываю тебя.
Mi voz busca un destello antiguo, un recuerdo
Мой голос ищет старый блеск, воспоминание
En torno de tu nombre tan distinto a mis oídos,
О твоем имени, таком непохожем на мои уши,
Pero el ensalmo ha sido roto en mil olvidos.
Но заклинание разрушено в тысячах забвений.
Te perdí una vez, por segunda vez te pierdo.
Я потерял тебя однажды, теряю во второй раз.
Tu nombre en los labios, me pregunto hasta cuándo:
Твое имя на устах, я задаюсь вопросом, до каких пор:
No quiero pensar que te estoy olvidando.
Я не хочу думать, что забываю тебя.





Writer(s): Mikel Erentxun Acosta, Rafael Berrio Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.