Mikel Erentxun - Un corazón llamado muerte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mikel Erentxun - Un corazón llamado muerte




Un corazón llamado muerte
Сердце по имени смерть
Aquí llega el corazón llamado "muerte"
Вот оно, сердце по имени "смерть"
Sangrando dignidad, sangrando dignidad
Кровоточащее достоинство, кровоточащее достоинство
Aquí llegan el jinete y su suerte
Вот и всадник, и его судьба
Quieren bailar, quieren bailar
Хотят танцевать, хотят танцевать
Arderán, las noches y los días arderán
Сгорят, ночи и дни сгорят
Cruzaremos la frontera en la tempestad
Мы пересечем границу в бурю
Y al final, olvidas que el olvido es olvidarse de olvidar
И в конце, ты забудешь, что забвение это забыть о забвении
Amiga libertad
Подруга свобода
Se escaparon mariposas por las venas
Бабочки вырвались на свободу по венам
Dulces como el mar, dulces como el mar
Сладкие, как море, сладкие, как море
Escondí mi memoria de hojalata
Я спрятал свою жестяную память
Al despertar, al despertar
Проснувшись, проснувшись
Arderán, las noches y los días arderán
Сгорят, ночи и дни сгорят
Cruzaremos la frontera en la tempestad
Мы пересечем границу в бурю
Y al final, olvidas que el olvido es olvidarse de olvidar
И в конце, ты забудешь, что забвение это забыть о забвении
Amiga libertad
Подруга свобода
La baraja de cartas descosida
Разорванная колода карт
Los dados trucados del tahúr
Подброшенные кости шулера
Las mentiras disfrazadas del profeta
Ложь, замаскированная под пророчества
Las espadas afiladas del doctor
Заточенные скальпели доктора
Los lobos de ciudad rondando en mi camino
Городские волки рыщут на моем пути
Acechan en la oscuridad
Подстерегают в темноте
Las sombras del destino, las aguas turbulentas
Тени судьбы, бурные воды
La fecha de caducidad
Срок годности
Arderán, las noches y los días arderán
Сгорят, ночи и дни сгорят
Cruzaremos la frontera en la tempestad
Мы пересечем границу в бурю
Y al final, olvidas que el olvido es olvidarse de olvidar
И в конце, ты забудешь, что забвение это забыть о забвении
Amiga libertad
Подруга свобода





Writer(s): Mikel Erentxun Acosta


Attention! Feel free to leave feedback.