Lyrics and translation Mikel Izal - Azul Solar
Azul Solar
Солнечная синева
Azul
solar...
Солнечная
синева...
Me
desvelas
sin
pedir
permiso
para
Ты
будишь
меня,
не
спрашивая
разрешения
Poder
pasar
desayunos
sin
diamantes
pero
Чтобы
я
мог
завтракать
без
бриллиантов,
но
La
soledad
me
regala
un
día
entero
lleno
Одиночество
дарит
мне
целый
день,
полный
De
pensar
que
entre
tu
y
yo
algo
va
a
cambiar
Мысли
о
том,
что
между
нами
что-то
изменится
Urbano
y
gris
Городской
и
серый
Camino
por
la
calle
dando
tumbos
Иду
по
улице,
спотыкаясь
Ayer
me
vi
Вчера
я
видел
себя
Resaca
en
un
mar
de
dudas
y
es
por
ti
Похмелье
в
море
сомнений,
и
это
из-за
тебя
Quiero
escapar
Хочу
сбежать
Pero
se
que
en
la
vida
y
en
la
cama
Но
я
знаю,
что
в
жизни
и
в
постели
En
realidad
la
peor
estrategia
es
la
marcha
atrás
На
самом
деле
худшая
стратегия
- это
отступление
Notas
muertas
ritmos
sordos
en
mi
guitarra
Мертвые
ноты,
глухие
ритмы
на
моей
гитаре
Notas,
versos,
coordenadas
Ноты,
стихи,
координаты
Y
aprendí
que
no
es
fácil
reír
И
я
узнал,
что
смеяться
нелегко
Aprendí
a
cantar
para
mi
Я
научился
петь
для
себя
Compendi
que
no
vas
a
cambiar
Понял,
что
ты
не
изменишься
Y
ahora
se
que
ya
nada
volverá
a
ser
igual
И
теперь
я
знаю,
что
уже
ничего
не
будет
по-прежнему
Y
ahora
se
que
la
vida
más
que
sueño
es
despertar
И
теперь
я
знаю,
что
жизнь
- это
не
столько
сон,
сколько
пробуждение
Pensé
en
volver
Я
думал
об
возвращении
Los
ingenuos
casi
nunca
lloran
sus
penas
Наивные
почти
никогда
не
плачут
о
своих
бедах
Empecé
a
correr
Я
начал
бежать
Tropezandome
para
no
perder
la
cabeza
Спотыкаясь,
чтобы
не
потерять
голову
Debí
chocar
no
recuerdo
donde
deje
la
cartera
Я,
должно
быть,
врезался
во
что-то,
не
помню,
где
оставил
бумажник
Fue
una
señal
Это
был
знак
En
ella
estaban
tu
foto,
tu
olor
y
ya
no
están
В
нем
были
твоя
фотография,
твой
запах,
и
теперь
их
нет
Asesina
de
mis
sueños
Убийца
моих
мечтаний
Vendedora
de
recuerdos
Продавец
воспоминаний
Con
sabor
amargo
С
горьким
привкусом
Hoy
me
espera
un
día
largo
Сегодня
меня
ждет
длинный
день
Hoy
pienso
volver
a
darte
todo
lo
que
me
has
robado
Сегодня
я
собираюсь
вернуть
тебе
все,
что
ты
у
меня
украла
No
voy
a
volver
a
almarte
Я
больше
не
буду
тебя
помнить
Qué
eso
que
quede
bien
claro
Пусть
это
будет
ясно
Notas
muertas,
ritmos
sordos
en
mi
guitarra
Мертвые
ноты,
глухие
ритмы
на
моей
гитаре
Notas,
versos,
coordenadas
Ноты,
стихи,
координаты
Y
aprendí
que
no
es
fácil
reír
И
я
узнал,
что
смеяться
нелегко
Aprendí
a
cantar
para
mi
Я
научился
петь
для
себя
Compendi
que
no
vas
a
cambiar
Понял,
что
ты
не
изменишься
Y
ahora
se
que
ya
nada
volverá
a
ser
igual
И
теперь
я
знаю,
что
уже
ничего
не
будет
по-прежнему
Y
ahora
se
que
la
vida
más
que
sueño
es
despertar
И
теперь
я
знаю,
что
жизнь
- это
не
столько
сон,
сколько
пробуждение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.