Mikelangelo Loconte & La Troupe de Mozart l'Opéra Rock - Le trublion - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mikelangelo Loconte & La Troupe de Mozart l'Opéra Rock - Le trublion




Le trublion
Бунтарь
Tonnent, les canons de la Justice
Гремят пушки Правосудия,
Allumés par vos milices
Зажженные вашими ополченцами,
Pour le bien de nos personnes
Во благо наших персон,
Toutes les cloches de nos églises
Все колокола наших церквей,
Souillées par vos convoitises
Оскверненные вашей алчностью.
Mais que le ciel me pardonne
Но да простит меня небо,
Qu′on ordonne, que l'on condamne
Пусть приказывают, пусть осуждают,
Je ne rendrai pas les armes
Я не сдамся.
Inquisiteurs, citoyens
Инквизиторы, граждане,
Je ne vous dois rien
Я вам ничего не должен.
Je suis un libre-penseur
Я вольнодумец,
Un trublion, un emmerdeur
Бунтарь, возмутитель спокойствия.
Messieurs les juges et procureurs
Господа судьи и прокуроры,
Non, je n′ai cure de vos assises
Мне плевать на ваши заседания.
Je suis assis sur votre Honneur
Я плюю на вашу Честь
Et vos valeurs que je méprise
И ваши ценности, которые я презираю.
Dans le flot de vos censures
В потоке ваших порицаний
Ma vie reste une aventure
Моя жизнь остается приключением,
je n'en fais qu'à ma guise
Где я делаю только то, что хочу.
Si ma folie n′est permise
Если мое безумие и запретно,
Elle n′en est que plus exquise
Оттого оно лишь изысканней.
Inquisiteurs, citoyens
Инквизиторы, граждане,
Gardiens dociles du bien commun
Покорные хранители общего блага,
Sortir de vos droits chemins
Сходить с ваших праведных путей
Me fait tant de bien
Мне так приятно.
Je suis un libre-penseur
Я вольнодумец,
Un trublion, un emmerdeur
Бунтарь, возмутитель спокойствия.
Messieurs les juges et procureurs
Господа судьи и прокуроры,
Non, je n'ai cure de vos assises
Мне плевать на ваши заседания.
Je suis assis sur votre Honneur
Я плюю на вашу Честь
Et vos valeurs que je méprise
И ваши ценности, которые я презираю.
Je suis un libre-penseur
Я вольнодумец,
Un trublion, un emmerdeur
Бунтарь, возмутитель спокойствия.
Messieurs les juges et procureurs
Господа судьи и прокуроры,
Non, je n′ai cure de vos assises
Мне плевать на ваши заседания.
Je suis assis sur votre Honneur
Я плюю на вашу Честь
Et vos valeurs que je méprise
И ваши ценности, которые я презираю.





Writer(s): Philippe Albert Joseph Uminski, Dove Attia


Attention! Feel free to leave feedback.