Lyrics and translation Mikey A feat. Gabriel The Only - Junto a Mi (feat. Gabriel the Only)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Junto a Mi (feat. Gabriel the Only)
Рядом со мной (feat. Gabriel the Only)
Aún
no
logró
comprender
Я
до
сих
пор
не
могу
понять,
Como
esto
sucedió
Как
это
произошло.
Hable
con
Dios
Я
говорил
с
Богом,
Y
me
entendio
И
он
меня
понял.
Ahora
estas
aquí
a
mi
lado
y
Теперь
ты
здесь,
рядом
со
мной,
и
Me
encuentro
enamorado
Я
влюблен.
Olvidemos
el
pasado.
Давай
забудем
прошлое.
//Tu
alegras
mi
vida
tuuuuuu
me
enseñaste
a
vivir
me
enseñastes
a
vivir
solo
quedate
aquí//
//Ты
озаряешь
мою
жизнь,
ты
научила
меня
жить,
ты
научила
меня
жить,
просто
останься
здесь//
Ni
Romeo,
ni
Julieta
Ни
Ромео,
ни
Джульетта
Se
comparan
a
nosotros
Не
сравнятся
с
нами.
Yo
por
ti
cruzo
el
mar
Я
ради
тебя
пересеку
море,
Aunque
pase
un
maremoto
Даже
если
будет
цунами.
Si
yo
fuera
astronauta
Если
бы
я
был
космонавтом,
Yo
me
caso
en
la
luna
Я
бы
женился
на
тебе
на
Луне.
Con
la
chica
que
yo
amo
С
девушкой,
которую
я
люблю,
Como
ella
no
hay
ninguna
Такой,
как
ты,
больше
нет.
En
la
noche
Yo
te
pienso
Ночью
я
думаю
о
тебе
Y
un
futuro
me
imaginó
И
представляю
наше
будущее.
Gracias
a
todo
Poderoso
Спасибо
Всемогущему,
Que
te
puso
en
mi
camino
Что
он
поставил
тебя
на
моем
пути.
Yo
no
soy
un
millonario
Я
не
миллионер,
Pero
tampoco
un
sicario
Но
и
не
киллер.
Pero
si
tengo
amor
para
Но
у
меня
есть
любовь,
Dártelo
a
diario,
Чтобы
дарить
ее
тебе
каждый
день.
Es
que,
contigo
soy
feliz
Ведь
с
тобой
я
счастлив.
//Tu,
alegras
mi
vida
tuuuuuu
me
enseñastes
a
vivir
me
enseñastes
a
vivir
solo
quedate
aquí//
//Ты
озаряешь
мою
жизнь,
ты
научила
меня
жить,
ты
научила
меня
жить,
просто
останься
здесь//
Jamas
imagine
que
pasara
así
Я
никогда
не
думал,
что
так
случится,
Que
yo
te
encontrará
a
ti
Что
я
найду
тебя.
Eres
un
sueño
hecho
realidad
Ты
- мечта,
ставшая
реальностью.
Empezó
como
una
Amistad
Все
началось
с
дружбы.
Solo
te
pido
que
te
quedes
junto
a
mi
Я
прошу
тебя
только
об
одном:
останься
рядом
со
мной.
Mi
vida
no
es
la
misma
si
no
estas
aquí
Моя
жизнь
не
та
же,
если
тебя
нет
рядом.
Todo
lo
que
aprendí
me
lo
enseñastes
Всему,
что
я
знаю,
ты
меня
научила.
Mi
vida
entera
tu
la
cambiaste.
Всю
мою
жизнь
ты
изменила.
//Tu,
alegras
mi
vida
tuuuuuu
me
enseñastes
a
vivir
me
enseñastes
a
vivir
solo
quedate
aquí//
//Ты
озаряешь
мою
жизнь,
ты
научила
меня
жить,
ты
научила
меня
жить,
просто
останься
здесь//
Aún
no
logró
comprender
Я
до
сих
пор
не
могу
понять,
Como
esto
sucedió
Как
это
произошло.
Hable
con
Dios
Я
говорил
с
Богом,
Y
me
entendio
И
он
меня
понял.
Ahora
estas
aquí
a
mi
lado
y
Теперь
ты
здесь,
рядом
со
мной,
и
Me
encuentro
enamorado
Я
влюблен.
Olvidemos
el
pasado.
Давай
забудем
прошлое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.