Mikey Bustos - The Only One - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mikey Bustos - The Only One




The Only One
Единственный
Through the lights and makeup
Сквозь огни рамп и грим,
Photos that were blown up they go nuts
Фотографии на афишах, они сходят с ума,
So glamorous
Так роскошно,
Blinging singing for the fans
Блистаю, пою для фанатов,
Autographs and shaking hands they fuss
Автографы и рукопожатия, они суетятся,
And it's such a rush
И это такой кайф.
I play the game of my freaking fame
Я играю в игру своей чертовой славы,
Living out show business
Живу шоу-бизнесом,
The world as my witness
Мир - мой свидетель,
And people wonder how
И люди задаются вопросом, как
Did I ever hone these powers of living big-ness
Я вообще отточил эту способность жить по-крупному,
Let me share y'all this tiny secret
Позвольте мне поделиться с вами этим маленьким секретом.
Don't hate on me nor the hero you envy
Не завидуй ни мне, ни герою, которому ты завидуешь,
If you do you'll be sorry, keeping you from your glory, baby
Если будешь, то пожалеешь, это лишит тебя твоей славы, детка.
I have realized in this crazy game of life
Я понял в этой безумной игре жизни,
If I'm the only one who's playing I'm the only one to win the game
Если я единственный, кто играет, то я единственный, кто выиграет.
When the curtains close
Когда занавес закрывается,
And my pockets full of flow I fly back home
И мои карманы полны бабла, я лечу домой,
Far from the glow
Вдали от свечения,
Looking in my eyes it's my true partner in crime
Смотрящий мне в глаза - мой настоящий подельник,
Who they don't know
Которого они не знают,
Runs his own show
Управляет своим шоу.
There's so much for all
Здесь хватит на всех,
God, this world ain't small
Боже, этот мир не маленький,
Don't blame me for claiming
Не вини меня за то, что я беру
Everything I'm gaining
Все, что получаю,
I'll let you ponder why
Я позволю тебе подумать, почему
It's not strife that makes me flex to freaking fly
Не борьба заставляет меня выпендриваться, чтобы летать,
Oh it's all inside my mind
О, все это у меня в голове.
Don't look at me to compete with you for dreams
Не смотри на меня, как на соперника в борьбе за мечты,
There's enough living glory for each man and his story, baby
Хватит и славы, и жизни для каждого мужчины и его истории, детка.
I have realized in this crazy game of life
Я понял в этой безумной игре жизни,
If I'm the only one who's playing I'm the only one to win the game
Если я единственный, кто играет, то я единственный, кто выиграет.
Crowd goes wild and it's all I've worked for
Толпа сходит с ума, и это все, ради чего я работал,
Don't covet the prize of a game that's not really yours
Не жаждай приза в игре, которая на самом деле не твоя,
The world's full of great things
Мир полон великих вещей,
That you can always claim so long as you realize
Которые ты всегда можешь получить, если только поймешь,
We each play a separate game.
Что мы все играем в разные игры.
Don't hate on me nor the hero you envy
Не завидуй ни мне, ни герою, которому ты завидуешь,
If you do you'll be sorry, keeping you from your glory, baby
Если будешь, то пожалеешь, это лишит тебя твоей славы, детка.
I have realized in this crazy game of life
Я понял в этой безумной игре жизни,
If I'm the only one who's playing I'm the only one to win the game
Если я единственный, кто играет, то я единственный, кто выиграет.
Don't look at me to compete with you for dreams
Не смотри на меня, как на соперника в борьбе за мечты,
There's enough living glory for each man and his story, baby
Хватит и славы, и жизни для каждого мужчины и его истории, детка.
I have realized in this crazy game of life
Я понял в этой безумной игре жизни,
If I'm the only one who's playing I'm the only one to win the game
Если я единственный, кто играет, то я единственный, кто выиграет.
Baby, I'm the only one to win the
Детка, я единственный, кто может выиграть в этой
Game, if I'm the only one who's playing.
Игре, если я единственный, кто играет.





Writer(s): Thilo Jacks, Michael Glanville


Attention! Feel free to leave feedback.