Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roots And Culture
Wurzeln und Kultur
Now
here
comes
a
special
request
Nun
kommt
eine
spezielle
Bitte
To
each
and
everyone
An
jede
und
jeden
Especially
those
of
my
brethren
Besonders
an
jene
meiner
Schwestern
Who
forget
where
they
are
coming
from,
you
know
Die
vergessen,
woher
sie
kommen,
weißt
du
This
song
is
called
roots
and
culture
Dieses
Lied
heißt
Wurzeln
und
Kultur
Don't
you
bite
the
hands
that
feed
you
Beiß
nicht
die
Hände,
die
dich
füttern
My
brethren
no
Meine
Schwester,
nein
Don't
you
bite
the
hands
that
feed
you
Beiß
nicht
die
Hände,
die
dich
füttern
Don't
you
burn
your
bridges
then
behind
you
Verbrenn
deine
Brücken
nicht
hinter
dir
My
brethren
no
Meine
Schwester,
nein
Don't
you
burn
your
bridges
them
behind
you
Verbrenn
deine
Brücken
nicht
hinter
dir
Cause
if
you
burn
your
bridges
down
Denn
wenn
du
deine
Brücken
niederbrennst
That
is
a
wrong
thing
to
do
Ist
das
falsch
The
good
you
do
today
will
surely
live
after
you
Das
Gute,
das
du
heute
tust,
wird
sicher
nach
dir
weiterleben
Don't
you
bite
the
hands
that
feed
you
my
brethren
no
Beiß
nicht
die
Hände,
die
dich
füttern,
meine
Schwester,
nein
Don't
you
bite
the
hands
that
feed
you
Beiß
nicht
die
Hände,
die
dich
füttern
Remember
the
days
of
bread
and
water
man
Erinnere
dich
an
die
Tage
von
Brot
und
Wasser,
Frau
Remember
the
days
of
hunger
Erinnere
dich
an
die
Tage
des
Hungers
Don't
forget
your
roots
and
culture
Vergiss
deine
Wurzeln
und
Kultur
nicht
My
brethren
say
Meine
Schwester,
sage
ich
Remember
your
place
of
shelter
Erinnere
dich
an
deinen
Zufluchtsort
Cause
if
you
deal
with
war
man
Denn
wenn
du
dich
mit
Krieg
einlässt,
Frau
You
can't
run
far
Kannst
du
nicht
weit
rennen
You
deal
with
grudge
Wenn
du
Groll
hegst
You
a
go
melt
like
fudge
Wirst
du
schmelzen
wie
Karamell
Don't
you
bite
the
hands
that
feed
you
my
brethren
no
Beiß
nicht
die
Hände,
die
dich
füttern,
meine
Schwester,
nein
Don't
you
bite
the
hands
that
feed
you
no
Beiß
nicht
die
Hände,
die
dich
füttern,
nein
Don't
you
bite
the
hands
that
feed
you
my
brethren
no
Beiß
nicht
die
Hände,
die
dich
füttern,
meine
Schwester,
nein
Don't
you
bite
the
hands
that
feed
you
Beiß
nicht
die
Hände,
die
dich
füttern
Don't
you
burn
your
bridges
them
behind
you
my
brethren
no
Verbrenn
deine
Brücken
nicht
hinter
dir,
meine
Schwester,
nein
Don't
you
burn
your
bridges
them
behind
you
Verbrenn
deine
Brücken
nicht
hinter
dir
Cause
if
you
deal
with
war
man
you
can't
run
far
Denn
wenn
du
dich
mit
Krieg
einlässt,
Frau,
kannst
du
nicht
weit
rennen
You
deal
with
grudge
Wenn
du
Groll
hegst
You
a
go
melt
like
fudge
mi
say
Wirst
du
schmelzen
wie
Karamell,
sage
ich
Don't
you
bite
the
hands
that
feed
you
mi
brethren
say
Beiß
nicht
die
Hände,
die
dich
füttern,
meine
Schwester,
sage
ich
Don't
you
bite
the
hands
that
feed
you
no
Beiß
nicht
die
Hände,
die
dich
füttern,
nein
Remember
your
roots
and
culture
my
brethren
say
Erinnere
dich
an
deine
Wurzeln
und
Kultur,
meine
Schwester,
sage
ich
Remember
your
place
of
shelter
Erinnere
dich
an
deinen
Zufluchtsort
Don't
forget
the
days
of
bread
and
water
man
Vergiss
die
Tage
von
Brot
und
Wasser
nicht,
Frau
Remember
the
days
of
hunger
Erinnere
dich
an
die
Tage
des
Hungers
For
you
never
miss
the
water
till
the
well
runs
dry
Denn
du
vermisst
das
Wasser
erst,
wenn
der
Brunnen
trocken
ist
You
spit
ina
the
sky
Du
spuckst
in
den
Himmel
It
a
go
fall
ina
you
eye
mi
say
Es
wird
dir
ins
Auge
fallen,
sage
ich
Don't
you
bite
the
hands
that
feed
you
my
brethren
no
Beiß
nicht
die
Hände,
die
dich
füttern,
meine
Schwester,
nein
Don't
you
bite
the
hands
that
feed
you
Beiß
nicht
die
Hände,
die
dich
füttern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Campbell Monika
Attention! Feel free to leave feedback.