Lyrics and translation Mikey Rocks - Ground Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gimme
that
lighter,
fam
Дай-ка
мне
зажигалку,
детка.
Joint
canoeing
like
summer
camp
Косяк
плывет,
как
каноэ
в
летнем
лагере.
There's
money
at
my
front
door,
should
I
invite
him
in?
У
моей
входной
двери
деньги,
впустить
его?
Yeah?
Just
let
him
chill,
get
him
a
glass
of
water?
А?
Просто
пусть
расслабится,
принести
ему
стакан
воды?
Tell
him
I'm
his
biggest
fan,
number
one
supporter?
Сказать
ему,
что
я
его
самый
большой
фанат,
главный
поклонник?
Police
orders
to
sweep
the
street
corners,
if
you
speak
to
chief,
tell
him
the
money
we
keep
on
us
Приказ
полиции
зачистить
углы
улиц,
если
поговоришь
с
начальником,
скажи
ему,
что
деньги,
которые
мы
держим
при
себе,
It's
all
ours
you
don't
get
a
cut,
fuck
you
Все
наши,
ты
не
получишь
свою
долю,
пошел
ты.
Weren't
supposed
to
make
it
this
far
but
we
snuk
through
(flexin'
on
who?)
Не
должны
были
так
далеко
зайти,
но
мы
проскользнули
(выпендриваюсь
перед
кем?)
Nigga
I
can
wreck
ya
whole
crew
especially
when
yo
main
nigga
says
it's
just
you
Чувак,
я
могу
уничтожить
всю
твою
команду,
особенно
когда
твой
главный
говорит,
что
ты
один.
That
presidential
day
date
bezel
like
ooh
Эти
президентские
часы
с
безелем,
как
ух!
That
yellow
gold
middle
and
I'm
through
Это
желтое
золото
посередине,
и
я
закончил.
I
do
it
so
good
that
stoop
kid
will
leave
his
stoop
no
essence
of
youth
Я
делаю
это
так
хорошо,
что
даже
Пацан
со
Ступеньки
покинет
свою
ступеньку,
без
тени
юности.
Never
been
a
good
boy
elude
that
though
Никогда
не
был
хорошим
мальчиком,
избегай
этого.
You
lookin'
at
me
stupid,
what
you
do
that
for?
Ты
смотришь
на
меня
глупо,
зачем
ты
это
делаешь?
[Chorus:
x2]
[Припев:
x2]
We
built
it
from
the
ground
up,
swingin'
for
the
stands
when
we
hit
the
mound
up
Мы
построили
это
с
нуля,
бьем
по
трибунам,
когда
выходим
на
холм.
Lookin'
for
the
man,
baby
well
you
found
us
Ищешь
крутого
парня,
детка,
ты
нас
нашла.
Flyin'
on
my
way
home
soon,
flight
first
class
like
homeroom
Скоро
лечу
домой,
первый
класс,
как
в
родном
кабинете.
Now
I
used
to
feel
the
pressure,
but
now
I'm
just
impressive
Раньше
я
чувствовал
давление,
но
теперь
я
просто
впечатляю.
King
size
bed,
couple
thousand
on
the
dresser
Кровать
размера
"king-size",
пара
тысяч
на
комоде.
I'm
a
eat
these
weaklings
with
thousand
island
dressing
Я
съем
этих
слабаков
с
соусом
"Тысяча
островов".
And
I
keep
ignoring
calls
from
the
girls
that
you
be
pressing
И
я
продолжаю
игнорировать
звонки
от
девушек,
которых
ты
прессуешь.
Infatuation
with
money,
a
borderline
obsession
with
the
shh
Одержимость
деньгами,
граничащая
с
одержимостью
тсс.
I'm
a
jugernaut,
Bubble
Moncler,
who
the
Dougiest?
Я
Джаггернаут,
в
пуховике
Moncler,
кто
самый
крутой?
A
double
knot,
tied
around
my
money
who
you
fuckin'
with?
Двойной
узел,
завязанный
вокруг
моих
денег,
с
кем
ты
шутишь?
I
love
my
whole
family,
tattoo
of
the
grammy
Я
люблю
всю
свою
семью,
татуировка
Грэмми.
When
I
first
started
flowin'
thought
they
wouldn't
understand
me
Когда
я
только
начал
читать
рэп,
думал,
они
меня
не
поймут.
I
didn't
wanna
catch
the
criticism
from
the
band
geeks
Я
не
хотел
ловить
критику
от
ботаников
из
оркестра.
Talkin'
bout
I'm
off
key,
keep
a
big
stick
and
tread
softly
Говорят,
что
я
фальшивлю,
держи
большую
палку
и
ходи
тихо.
That's
something
that
my
old
G
taught
me
Это
то,
чему
меня
научил
мой
старый
друг.
Avirex
leather
that
my
grandma
bought
Кожаная
куртка
Avirex,
которую
купила
мне
бабушка.
Niggas
tried
to
get
it
but
they
couldn't
get
it
off
me
Чуваки
пытались
ее
отобрать,
но
у
них
не
получилось.
So
get
off
me
Так
что
отвали
от
меня.
Tell
ya
girl
to
get
off,
please
Скажи
своей
девушке,
чтобы
она
отвалила,
пожалуйста.
[Chorus:
x2]
[Припев:
x2]
We
built
it
from
the
ground
up,
swingin'
for
the
stands
when
we
hit
the
mound
up
Мы
построили
это
с
нуля,
бьем
по
трибунам,
когда
выходим
на
холм.
Lookin'
for
the
man,
baby
well
you
found
us
Ищешь
крутого
парня,
детка,
ты
нас
нашла.
Flyin'
on
my
way
home
soon,
flight
first
class
like
homeroom
Скоро
лечу
домой,
первый
класс,
как
в
родном
кабинете.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antoine Reed, Brandon Rudolph
Attention! Feel free to leave feedback.