Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hit,
It's
the
starkness
of
the
dawn
Hit,
es
ist
die
Kahlheit
der
Dämmerung
And
your
friends
are
gone
Und
deine
Freunde
sind
weg
And
your
friends
won't
come,
so
Und
deine
Freunde
werden
nicht
kommen,
also
Riding
out
the
Caddy
Fahre
im
Caddy
herum
And
some
baddies
with
the
smoke
leaking
Und
ein
paar
Babes,
während
der
Rauch
entweicht
Codeine
season
my
addiction
just
won't
ever
leave
Codein-Saison,
meine
Sucht
wird
einfach
niemals
verschwinden
Make
me
remission
for
sins
I'm
just
venting
'bout
Gib
mir
Vergebung
für
Sünden,
über
die
ich
mich
nur
auslasse
Don't
get
it
twisted
with
drugs
ain't
nothing
to
glorify
Versteh
das
nicht
falsch,
bei
Drogen
gibt
es
nichts
zu
verherrlichen
But
at
the
same
rate
Aber
gleichzeitig
I'm
so
tired
of
these
motherfucking
feelings
Ich
bin
so
müde
von
diesen
verdammten
Gefühlen
Drug
dealing
always
looking
real
appealing
Drogenhandel
sieht
immer
echt
verlockend
aus
That
fucking
heroin
enough
to
make
me
sane
Dieses
verdammte
Heroin,
genug,
um
mich
zurechnungsfähig
zu
machen
I'm
in
retrograde
Ich
bin
rückläufig
Hit,
It's
the
starkness
of
the
dawn
Hit,
es
ist
die
Kahlheit
der
Dämmerung
And
your
friends
are
gone
Und
deine
Freunde
sind
weg
And
your
friends
won't
come,
so
Und
deine
Freunde
werden
nicht
kommen,
also
World
wide
$uicide
Weltweiter
$uizid
Global
epidemic
hoe
Globale
Epidemie,
Schlampe
Stepping
on
the
peddy
like
I
ran
into
a
(?)
Trete
aufs
Pedal,
als
wär
ich
in
ein
(?)
gerannt
No,
Ruby
staying
home
Nein,
Ruby
bleibt
zuhause
Ruby
rarely
roam
unless
he
made
it
to
a
show
Ruby
streift
selten
umher,
außer
er
hat
es
zu
einer
Show
geschafft
You
won't
see
me
no
I'm
hiding
my
face
in
the
snow
Du
wirst
mich
nicht
sehen,
nein,
ich
verstecke
mein
Gesicht
im
Schnee
Snow
Leopard
stole
your
hoe
Schneeleopard
hat
deine
Schlampe
gestohlen
Now
she
got
the
back
bent
between
her
legs
Jetzt
hat
sie
den
Rücken
zwischen
ihren
Beinen
gebogen
I
let
her
go
Ich
lasse
sie
gehen
I'm
blowing
smoke,
I'm
going
ghost
Ich
blase
Rauch
aus,
ich
werde
zum
Geist
I'm
going
right
back
down
below
Ich
gehe
direkt
wieder
hinab
Hit,
It's
the
starkness
of
the
dawn
Hit,
es
ist
die
Kahlheit
der
Dämmerung
And
your
friends
are
gone
Und
deine
Freunde
sind
weg
And
your
friends
won't
come,
so
Und
deine
Freunde
werden
nicht
kommen,
also
I
cannot
relate
to
what
you
say
to
me
Ich
kann
nicht
nachvollziehen,
was
du
zu
mir
sagst
I
cannot
relate
to
what
you
say
to
me
Ich
kann
nicht
nachvollziehen,
was
du
zu
mir
sagst
All
of
you
are
make-believe
Ihr
alle
seid
nicht
echt
You
are
just
a
lie
Du
bist
nur
eine
Lüge
I
see
it
in
your
eyes
Ich
sehe
es
in
deinen
Augen
I
hope
you
know
my
victims
always
have
to
fucking
die
Ich
hoffe,
du
weißt,
meine
Opfer
müssen
immer
verdammt
nochmal
sterben
Tell
me
what's
your
problem?
Sag
mir,
was
dein
Problem
ist?
We've
got
lots
of
options
Wir
haben
viele
Optionen
Meet
me
at
my
torture
chamber,
get
the
party
started
Triff
mich
in
meiner
Folterkammer,
lass
die
Party
beginnen
Gas
them
up
like
Auschwitz
Vergase
sie
wie
Auschwitz
They
are
dead
regardless
Sie
sind
sowieso
tot
We
cannot
defend
you,
we
be
playing
offense
Wir
können
dich
nicht
verteidigen,
wir
spielen
Angriff
Hit,
It's
the
starkness
of
the
dawn
Hit,
es
ist
die
Kahlheit
der
Dämmerung
And
your
friends
are
gone
Und
deine
Freunde
sind
weg
And
your
friends
won't
come
Und
deine
Freunde
werden
nicht
kommen
So,
and
your
friends
are
gone
Also,
und
deine
Freunde
sind
weg
And
your
friends
won't
come,
so
Und
deine
Freunde
werden
nicht
kommen,
also
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Manifest
date of release
02-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.