Mikey the Magician - Back 2 Normal - translation of the lyrics into Russian




Back 2 Normal
Smoke a sack, smoke a sack, smoke-smoke a sack
Курить мешок, курить мешок, курить-курить мешок
Smoke a sack, smoke a sack, smoke a sack, smoke a sack
Курить мешок, курить мешок, курить мешок, курить мешок
Smoke a sack, smoke a sack, smoke-smoke a sack
Курить мешок, курить мешок, курить-курить мешок
Smoke a sack, smoke a sack, smoke a sack, smoke a sack
Курить мешок, курить мешок, курить мешок, курить мешок
Smoke a sack, smoke a sack, smoke-smoke a sack
Курить мешок, курить мешок, курить-курить мешок
Smoke a sack, smoke a sack, smoke a sack, smoke a sack
Курить мешок, курить мешок, курить мешок, курить мешок
Smoke a sack, smoke a sack, smoke-smoke a sack
Курить мешок, курить мешок, курить-курить мешок
Smoke a sack, smoke a sack, smoke a sack
Выкури мешок, выкури мешок, выкури мешок.
Need my friends to stay with me to get me back to normal (yeah)
Мне нужно, чтобы мои друзья остались со мной, чтобы вернуть меня к нормальной жизни (да)
Sometimes, I wish we wasn't poppin', get us back to normal (yeah)
Иногда мне хочется, чтобы мы не ссорились, верни нас в нормальное состояние (да).
Sometimes, I open up my eyes and hope I'm back to normal (yuh)
Иногда я открываю глаза и надеюсь, что вернулся в нормальное состояние (ага)
And hope I'm back to normal (ayy), and hope I'm back to normal (ayy)
И надеюсь, что я вернусь в норму (ауу), и надеюсь, что я вернусь в норму (ауу)
Need my friends to stay with me to get me back to normal (yeah)
Мне нужно, чтобы мои друзья остались со мной, чтобы вернуть меня к нормальной жизни (да)
Sometimes, I wish we wasn't poppin', get us back to normal (yeah)
Иногда мне хочется, чтобы мы не ссорились, верни нас в нормальное состояние (да).
Sometimes, I open up my eyes and hope I'm back to normal (yuh)
Иногда я открываю глаза и надеюсь, что вернулся в нормальное состояние (ага)
And hope I'm back to normal (ayy), and hope I'm back to normal (ayy, yuh, ayy)
И надеюсь, что я вернусь к нормальной жизни (ауу), и надеюсь, что я вернусь к нормальной жизни (ауу, да, ауу)
Don't fuck around and get smoked
Не трахайся и не кури
My pretty boy smile don't joke
Моя милая улыбка мальчика, не шути
Fuck around and get a dose of me
Ебать и получить от меня дозу
You about to get hooked like it's dopamine
Ты собираешься подсесть, как будто это дофамин
They got jealousy that's reeking through the place
У них есть ревность, которая разит повсюду.
Enemies that wanna see me fade
Враги, которые хотят увидеть, как я исчезаю
But they could never take my work away
Но они никогда не смогут отобрать мою работу
I've been working from the interstate
Я работал на межштатной автомагистрали
On the tour and we still independent
В туре, и мы все еще независимы
It's nothing big, but I'm just saying that
Ничего особенного, но я просто говорю это
I remember shit from way back
Я помню дерьмо из далекого прошлого
When Pou and the gang have a pay stamp
Когда у Поу и его банды есть штамп о зарплате
When records were made in the basement
Когда записи делались в подвале
But now there's a whole lot of faces
Но теперь есть много лиц
That I don't know, I'm out to solo sometimes
Чего я не знаю, иногда я выхожу в одиночку.
Okay, it's Mr. Always Cry a Lot
Ладно, это Мистер Всегда много плачь
Says he wants to die a lot
Говорит, что очень хочет умереть
Always hide my face like I'm the fuckin' emo juggernaut
Всегда прячу свое лицо, как будто я чертов эмо-джаггернаут.
If they ain't know, then they know now
Если они не знают, то они знают сейчас
They tellin' me that I should slow down
Они говорят мне, что мне следует притормозить
Only wear black when I roll around
Ношу только черное, когда я катаюсь
When I'm in the pit, know I throw down
Когда я в яме, знай, я бросаюсь вниз
I don't want friends, 'cause they question my name
Мне не нужны друзья, потому что они сомневаются в моем имени
When they ask me, I tell 'em it's nothin'
Когда меня спрашивают, я говорю им, что это пустяки.
You say it's your time and you poppin' online
Ты говоришь, что пришло твое время, и заходишь в Интернет.
But we checked, and you ain't even buzzin'
Но мы проверили, а ты даже не жужжаешь.
I know I'm fucked up, but I will fuck you up
Я знаю, что я облажался, но я тебя облажаю
If you talk shit, when push come to shovin'
Если ты говоришь всякое дерьмо, когда толчок придет к делу,
I'll call up Mikey and he got the chopper
Я позвоню Майки, и он достанет вертолет.
And I ain't talking about no Harley
И я не говорю ни о каком Харлее
I've been rollin' 'round on my side of town
Я катался по своей части города
In that Subaru, it's nothing new, my dude
В этом Субару нет ничего нового, чувак.
Well it's solo, fuck a logo, no promo, came from the borough
Ну, это соло, к черту логотип, без промо, приехал из района
They never gave a fuck about me
Им никогда не было на меня наплевать
But now they be hittin' my phone up
Но теперь они бьют мой телефон
I've been killin' tracks, I be the sad assassin
Я убивал следы, я грустный убийца
I've been on my grind, I think I'm Bucky Lasek
Я был на грани, думаю, я Баки Ласек.
Is you really 'bout that shit? You ain't really 'bout that shit
Ты действительно думаешь об этом дерьме? Ты на самом деле не об этом дерьме
Man, fuck a vacation, I'll sleep when I make it, be patient
Чувак, к черту отпуск, я посплю, когда доберусь до него, наберись терпения.
Smoke a sack, smoke a sack, smoke-smoke a sack
Курить мешок, курить мешок, курить-курить мешок
Smoke a sack, smoke a sack, smoke a sack, smoke a sack
Курить мешок, курить мешок, курить мешок, курить мешок
Smoke a sack, smoke a sack, smoke-smoke a sack
Курить мешок, курить мешок, курить-курить мешок
Smoke a sack, smoke a sack, smoke a sack, smoke a sack
Курить мешок, курить мешок, курить мешок, курить мешок
Smoke a sack, smoke a sack, smoke-smoke a sack
Курить мешок, курить мешок, курить-курить мешок
Smoke a sack, smoke a sack, smoke a sack, smoke a sack
Курить мешок, курить мешок, курить мешок, курить мешок
Smoke a sack, smoke a sack, smoke, smoke a sack
Курить мешок, курить мешок, курить-курить мешок
Smoke a sack, smoke a sack, smoke a, smoke a
Курить мешок, курить мешок, курить, курить





Writer(s): Michele Scatamacchia


Attention! Feel free to leave feedback.